2001-05-01T10:25:37+0200, Göran Uddeborg -> > Gudmund Areskoug writes: > > Utrikespolitiska institutet http://www.ui.se/index.htm borde/brukar > > ha koll, men frågan är om de är till så mycket hjälp den här > > gången... "Burma (Myanmar)". Kanske genom rangordningen? Utrikespolitiska institutet säger Burma (Myanmar). (sidan påstår att den senast uppdaterades 2001-01-04, men övrig information verkar vara från 1998) EU:s översättningstjänst har en lista på länder och valutor, och i den listan föreslås namnet "Myanmar", eller "Unionen Myanmar" med en fotnot: "Tidigare namn: Burma". Huvudstad "Yangon" (alternativ "Rangoon"). http://europa.eu.int/comm/translation/currencies/svtable1.htm (senast uppdaterad 2001-01-10) Googles kategorisering anger Regional/Asia/Myanmar Yahoo kategoriserar som Regional/Countries/Myanmar FN anger Myanmar som medlemsstat. Burma nämns inte. Riksdagen skriver genomgående Burma/Myanmar, även om det i enstaka fall bara står Burma eller Myanmar. > För att ge lite fler alternativ att välja på kan jag föreslå "Myanma". > R:et på slutet lär nämligen vara till för att en engelskspråkig person > skall uttala A:et som är näst sist rätt. Men på svenska behövs inga > sådana konstigheter. (Jag kommer inte ihåg var jag sett den > stavningen förespråkad, men vet att jag sett det flera gånger.) Den stavningen har jag aldrig sett, dock. Inte lätt det här med att vara politiskt korrekt... n. -- [ http://www.dtek.chalmers.se/~d95mback/ ] [ PGP: 0x453504F1 ] [ UIN: 4439498 ] Opinions expressed above are mine, and not those of my future employees. SIGBORE: Signature boring error, core dumped
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.