On Wed, Apr 25, 2001 at 08:23:35PM +0200, Christian Rose wrote: > Jörgen Tegnér wrote: > > > #: src/http.c:685 > > > msgid "Unknown authentication scheme.\n" > > > G msgstr "Okänd auktoriseringsmetod.\n" > > > N msgstr "Okänd autentiseringsmetod.\n" > > > > Heter det inte autentiering? > > Inte sist jag kollade, och tydligen inte nu heller. Från > http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a57 : > ---------------------------------------------------------------------- > autentisering > kontroll av uppgiven identitet, t.ex. vid inloggning, vid kommunikation > mellan två system eller vid utväxling av meddelande mellan användare > > meddelandeverifiering > kontroll av att ett meddelande inte ändrats sedan det lämnat avsändaren > > Använd autentisering (i betydelsen "kontroll av identitet") för eng. > authentication. Som verb används autentisera. Använd hellre > (meddelande)verifiering än autentisering i betydelsen "kontroll av > meddelande". > > Kommentar > Autentisering, autentisera stavas med -s- trots att det bakomliggande > substantivet autenticitet stavas med -c-. Skälet är att det finns ett > samhörigt adjektiv på -isk: autentisk. Jämför kriticitet, kritisk och > kritisera. > ---------------------------------------------------------------------- > > > Christian > Gjorde en sökning på google och fick 9 träffar på autentiering, och 1930 på autentisering. Men på de första två sidorna var bara en på svenska, de andra på norska. Jörgen -- "I'll carry your books, I'll carry a tune, I'll carry on, carry over, carry forward, Cary Grant, cash & carry, Carry Me Back To Old Virginia, I'll even Hara Kari if you show me how, but I will *not* carry a gun." -- Hawkeye, M*A*S*H
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.