------ List: Swedish GNU/LI List Sender: Marcus Engene <md4marcu@mdstud.chalmers.se> Subject: =?ISO-8859-1?Q?Översättning,_presentation? Date: Wed, 22 May 1996 20:08:20 +0200 (MET DST) ------ Mors! Snabb presentation. Jag pluggar på Göteborgs Universitet inr. Datalogi och har egentligen inte speciellt mkt tid att döda f.n :) men det skulle vara kul att hjälpa till. Kör Linux hemma samt SUN i skolan, så jag har inte tillgång till mycket annat än UNIX, men förmodar att det är huvudmålet? Är inte speciellt slängd i C just nu eftersom nån fått försig att funktionella språk är lösingen på världens problem. Innan jag började här (GU) satt jag bara i assembler (68k). Ps. Gillar inte att lägga mig i så där rakt av, men fick ngt mail om fileutils-3.12k.sv.po. En synpunkt som jag antar flera håller med om: msgstr "%ss ägare ändrad till" Det kan vara tvetydigt i vissa fall kanske? Vad jag skulle skrivit; "Ägare av %s ändrad till" Och "bytes" översättningen? Oktetter? Folk kommer dra roliga historier om det! :) Ta inte illa upp över min åsikt, men jag tror det är farligt att över-översätta. Har tenta period, f.n men hjälper gärna till sen när det är klart.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.