Re: gnome-session

Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-06-02 19:20:33

sön 2002-06-02 klockan 17.36 skrev Göran Uddeborg:
> > Här är en uppdatering av gnome-session. Här är det flera meddelanden som
> > Sun ändrat som jag inte är nöjd med. Se de meddelanden som har
> > kommentaren "SUN".
> 
> >   # Swedish messages for gnome-session.
> >   # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
> >   # Martin Wahlen <mva@sbbs.se>, 1998.
> >   # Anders Carlsson <anders.carlsson@tordata.se>, 1999.
> >   # Andreas Hyden  <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
> >   # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000, 2001.
> >   # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002.
> 
> Ingen från Sun med här, vad jag kan se.

Nej. De har inte lagt till Sun här eller individuella namn. Jag vet
ärligt talat inte om de vill ha dem med eller inte. Egentligen måste ju
alla som har bidragit listas här. Vad tycker Suns översättare från
Bowneglobal? Ni har varit väldigt tysta :)


> >   # Sun vill ha "applikationer" här
> >   # Jag vill ha "programmet"
> 
> I specspo, där det finns anledning att skilja på
> application/utility/m.fl. har jag översatt application med
> tillämpning.  I sammanhang där det inte är så noga att skilja på dem
> tycker jag ditt "program" kan fungera bra, och jag har nog aldrig
> anmärkt på det i dina översättningar.  "Applikation" på svenska är en
> sömnadsteknik, använt här tycker jag det är lite svengelska.

Jo, jag håller helt och hållet med.


> >   # SUN CHANGED MESSAGE
> >   # 
> >   # Sun vill ha detta till "Metacity fönsterhanterare"
> >   # Jag vill ha det till "Fönsterhanteraren Metacity"
> >   #
> >   #: gnome-session/splash.c:62
> >   msgid "Metacity Window Manager"
> > G msgstr "Fönsterhanterare"
> > N msgstr "Fönsterhanteraren Metacity"
> 
> Den här gången tycker jag däremot att Sun kan få som de vill.

Varför?
"Metacity fönsterhanterare" känns ju som "Alexandersson fotbollsstjärna"
istället för "fotbollsstjärnan Alexandersson". Eller "Volvo bilmärke"
istället för "bilmärket Volvo". Jag kan inte se något sammanhang där man
vill ha de förstnämnda varianterna.
Jag ändrar inte såvida du eller någon annan kan övertyga mig. :)

Du ska ha tack för kommentarerna! Ny fil finns på
http://www.menthos.com/po/gnome/gnome-session.sv.po.


Christian

Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.