Författare: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Datum: 2002-05-21 12:08:25
Jens Arvidsson writes: > Jag hoppas att jag kan skylla "datana" på att jag slagit upp det i min > ordbok, Då tycker jag du skall byta ordbok. :-) > > > #: gedlib/messages.c:568 > > > N msgid "B.C.E." > > > N msgstr "" > > > N > > > #: gedlib/messages.c:569 > > > N msgid "BCE" > > > N msgstr "" > > > > Oöversatt? > > Jo... Det rör väl sig om det här "religiöst neutrala" > ersättningsbegreppet för fkr/ad, "common era", gissar jag. Jag har > inte sett det användas på svenska själv, så jag vet inte riktigt hur > jag ska göra. Nej, vi brukar inte köra med sådana där ytliga förändringar för att bli politiskt korrekta i riktigt samma utsträckning som de gör i USA. Jmfr "chairperson" i.st.f. "chairman". Används nog knappast heller i brittisk engelska. Här kan numera istället t.ex. en "besiktningsman" mycket väl vara en kvinna. Så översätt du till f.kr. på svenska. > > > #: gedlib/messages.c:572 > > > N msgid "C.E." > > > N msgstr "" > > > N > > > #: gedlib/messages.c:573 > > > N msgid "CE" > > > N msgstr "" Och då blir det väl e.kr. där, antar jag.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.