2001-03-22T22:12:15+0100, =?ISO-8859-1?Q?G=F6ran Uddeborg?= -> > Jag hittade inga fel. Nedan är ett par saker som jag skulle skrivit > annorlunda, men det är smaksaker. > Martin Norbäck skrev: > > N "You should only change these paths if you really know what you are doing, as " > > N "an incorrect setup could stop your machine from booting properly.\n" > > N "Du bör endast ändra dessa sökvägar om du vet vad du gör, eftersom en " > > N "felaktig inställning kan göra att din dator inte längre startar korrekt.\n" > > Om man översätter noggrannare skulle man skriva "... dessa sökvägar om > du verkligen vet vad du gör, en felaktig ...". Jag tycker inte det > skadar att ha med det förstärkande "verkligen" på svenska också. Ja, jag ändrar. > > N "The applied settings cannot take effect until gdm\n" > > N "is restarted or your computer is rebooted.\n" > > N "De verkställda ändringarna kommer inte att gälla\n" > > N "förrän gdm eller din dator har startats om.\n" > > Jag skulle hellre säga "... startas om." Jag ändrar till "förrän du har startat om gdm eller din dator." > > N msgid "" > > N "The greeter settings will take effect the next time\n" > > N "it is displayed. The rest of the settings will not\n" > > N "take effect until gdm is restarted or the computer is\n" > > N "rebooted" > > N msgstr "" > > N "Hälsningsinställningarna kommer att gälla från och\n" > > N "med nästa gång de visas. Resterande inställningar\n" > > N "kommer inte att gälla förrän gdm eller datorn har\n" > > N "startats om" > > Här också i så fall. Ändrar även här! Tack. n. -- [ http://www.dtek.chalmers.se/~d95mback/ ] [ PGP: 0x453504F1 ] [ UIN: 4439498 ] Opinions expressed above are mine, and not those of my future employees. SIGBORE: Signature boring error, core dumped
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.