Författare: Tomas Gradin (tg_at_df.lth.se)
Datum: 2003-02-06 11:55:00
> > N msgstr "användandet av dcngettext(_\"...\") är felaktigt: ta bort det > > inledande understrykningstecknet" > > Datatermgruppen rekommenderar "understreck" som översättning av > "underscore": http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a41 Ja, men datatermgruppen är ute och cyklar. En gång i tiden fanns det något som kallades "skrivmaskin", och på den fanns tecknet "understrykning". Det vet alla som var med på den tiden. Datatermgruppen har helt enkelt inte ett smack med detta tecken att göra, eftersom det uppstod och hade ett svenskt namn långt före datorernas tid. Om de bara haft chansen så hade de säkert rekommenderat att tecknet "space" skulle heta "tomrum" på svenska... /tg
Arkiv genererat av hypermail 2.1.6.