Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-06-16 21:56:59
sön 2002-06-16 klockan 21.44 skrev Martin Sjögren: > > #: src/acme.c:195 > > msgid "" > > "Permissions on the file /dev/mixer are broken\n" > > "Please check ACME's documentation, correct the problem and restart ACME." > > msgstr "" > > "Rättigheterna på filen /dev/mixer är felaktiga\n" > > "Kontrollera ACME:s dokumentation, rätt atill felet och starta om ACME." > > "rätta till", inte "rätt atill" :) Hoppsan. Båda är rättade nu. Tackar. > > #: src/acme.c:266 > > #, c-format > > msgid "" > > "There was an error removing access to the multimedia keys.\n" > > "Key %d couldn't be unbound." > > msgstr "" > > "Ett fel inträffade vd borttagning av multimediatangenterna.\n" > > "Tangent %d kunde inte avbindas." > > Det är väl ändå inte tangenterna som tas bort? Nix. "...av åtkomst till..." får det bli. "vid" är också fixat. > > #: src/acme.c:663 > > msgid "" > > "Couldn't load the Glade file.\n" > > "Make sure that ACME is properly installed." > > msgstr "" > > "Kunde inte läsa in Glade-filen.\n" > > "Försäkra dig om att ACME är korrekt installerat." > > "Se till att..." kanske? Känns lite mindre krystat. Okej, jag ändrar. > > #: src/acme.h:59 > > msgid "Power key" > > msgstr "Strömtangent" > > Jag brukar ju iofs säga "Strömknapp", men sitter den på tangentbordet är > det väl en tangent. Jo. > > #: src/acme.schemas.in.h:12 > > msgid "Sound file to be played when volume is changed" > > msgstr "Ljudfil att spela få volymen ändras" > > "få"? Menar du "då"? Jag skulle nog föredra "när". Självklart. Du ska ha många tack! Ny fil finns på http://www.menthos.com/po/gnome/acme.sv.po. Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.