Re: acme

Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-06-16 21:56:59

sön 2002-06-16 klockan 21.44 skrev Martin Sjögren:
> > #: src/acme.c:195
> > msgid ""
> > "Permissions on the file /dev/mixer are broken\n"
> > "Please check ACME's documentation, correct the problem and restart ACME."
> > msgstr ""
> > "Rättigheterna på filen /dev/mixer är felaktiga\n"
> > "Kontrollera ACME:s dokumentation, rätt atill felet och starta om ACME."
> 
> "rätta till", inte "rätt atill" :)

Hoppsan. Båda är rättade nu. Tackar.


> > #: src/acme.c:266
> > #, c-format
> > msgid ""
> > "There was an error removing access to the multimedia keys.\n"
> > "Key %d couldn't be unbound."
> > msgstr ""
> > "Ett fel inträffade vd borttagning av multimediatangenterna.\n"
> > "Tangent %d kunde inte avbindas."
> 
> Det är väl ändå inte tangenterna som tas bort?

Nix. "...av åtkomst till..." får det bli. "vid" är också fixat.


> > #: src/acme.c:663
> > msgid ""
> > "Couldn't load the Glade file.\n"
> > "Make sure that ACME is properly installed."
> > msgstr ""
> > "Kunde inte läsa in Glade-filen.\n"
> > "Försäkra dig om att ACME är korrekt installerat."
> 
> "Se till att..." kanske? Känns lite mindre krystat.

Okej, jag ändrar.


> > #: src/acme.h:59
> > msgid "Power key"
> > msgstr "Strömtangent"
> 
> Jag brukar ju iofs säga "Strömknapp", men sitter den på tangentbordet är
> det väl en tangent.

Jo.


> > #: src/acme.schemas.in.h:12
> > msgid "Sound file to be played when volume is changed"
> > msgstr "Ljudfil att spela få volymen ändras"
> 
> "få"? Menar du "då"? Jag skulle nog föredra "när".

Självklart. Du ska ha många tack! Ny fil finns på
http://www.menthos.com/po/gnome/acme.sv.po.


Christian

Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.