Re: make 3.74.4 boundary="===_0_torsdag,__6_juni_1996_kl_20:21:15_CED"

From: Swedish GNU/LI List (sv_at_li.org)
Date: 1996-06-08 13:56:12

     ------
     List:     Swedish GNU/LI List
     Sender:   Tomas Gradin <tg@bosun.wblab.lu.se>
     Subject:  Re: make 3.74.4 boundary="===_0_torsdag,__6_juni_1996_kl_20:21:15_CED" 
     Date:     Sat, 08 Jun 1996 13:56:12 +0200
     ------


>Hmm, orkar inte quota rubbet =). Jag tycker att child borde oversattas
>till barn. Pratar vi om child-processes, sa sager vi barnprocesser, iaf
>har i Vaxjo... 

Child betyder både "barn" och "avkomling", och jag tycker "reaped children" = 
"skördade barn" blir lite väl makabert :-)

Jag föredar "avkomling", "avkomlingsprocess" etc. Åtminstone i skrift.

Dessutom passar det bra ihop med "spawn" = "avkomma".

/tg

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.