Re: ld-2.11

From: Fredrik Wendt (fredrik.wendt_at_linux.se)
Date: 2001-10-28 14:17:33

Små tankar:

Christian Rose wrote:

>Göran Uddeborg wrote:
>
>>>Det, min vän, är frågan! Jag tycker "fixar" är tydligare som substantiv.
>>>Om du inte hade något annat förslag, förstås.
>>>
>>Om jag kommer på något säger jag till.
>>
>
>:-)
>
Vad sägs om korrigeringar eller rättningar? Fixup tolkar jag som att man 
rättar till eller korrigerar något som är (uppenbart) fel.

Sedan undrar jag vad som hände med följande:

>> > > #: lexsup.c:277
>> > > msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
>> > > msgstr "Gör symbolnamn förståeliga [använd STIL]"
>
> > 
> > "Avmangla" brukar jag säga, men det är kanske lite svengelska över
> > det.  "Avkoda" kanske är bättre.  Om de är förståeliga för det är en
> > helt annan sak.  (Det beror bland annat på vad man försöker förstå.
> > Ibland föredrar jag ena formen, ibland den andra.)


> Avkoda blir bra. Man tackar.



>> > > #: lexsup.c:299
>> > msgid "Do not demangle symbol names"
>> > msgstr "Gör inte symbolnamn förståeliga"
>
> > 
> > Som sagt, förståelig är inte riktigt bra.


> Nej.



"Avkoda inte symbolnamn", "Gör inte symbolnamn [ut]tydbara/[ut]läsbara".

/
    Fredrik

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.