Re: Översättning av VICE (Commodore-emulator)

From: Joel Andersson (exe_at_hem.passagen.se)
Date: 2000-08-11 18:26:56

On Thu, Aug 10, 2000 at 06:56:12PM +0200, peter karlsson wrote:
> > > msgid "*Custom Keys"
> > > msgstr "*Egna tangenter"
> > Kanske, "Användardefinerade tangenter", lite långt men det förklarar 
> > saken lite bättre
>
Anpassade tangenter? 

> Kanske. Jag ska fundera på saken. Jag gjorde översättningen klockan ett
> på natten så det finns lite klumpiga översättningar i den.
> 
> > > msgid "Screenshots..."
> > > msgstr "Skärmfoto..."
> > "Skärmdumpar..."
> 
> Jag anser inte "dump" vara ett svenskt ord.
> 
Jag brukar säga skärmdump, känns bekvämare än skärmfoto. 
jag: jag skickar dig en skärmdump.
åke: ok, du får ett skärmfoto av mig med.
jag: va? 


Mvh,
Joel

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.