Re: fileutils 4.0t

From: Jan D. (Jan.Djarv_at_mbox200.swipnet.se)
Date: 2000-06-04 23:35:43

> G "ett \":\".\n"
> N "ett \":\".  ÄGARE OCH GRUPP kan vara såväl vara numeriska som symboliska.\n"

Ett "vara" för mycket.

> N "      --backup[=CONTROL]       make a backup of each existing destination file\n"

Detta meddelande finns på fyra ställen.  Den engelska texten är likadan
men den svenska är i fyra varianter (varav nummer två är konstig).
Det borde nog vara likadant även på svenska?

> N "      --backup[=STYR]          säkerhetskopiera existerande "
> N "destinationsfiler\n"

> N "      --backup[=STYR]  skapa säkerhetskopia destinationer som finns\n"

> N "      --backup[=STYR]         gör säkerhetskopior av existerande destinationer\n"

> N "      --backup[=STYR]          gör säkerhetskopior innan något tas bort\n"

> N msgid ""
> N "ERROR: the directory `%s' initially had device/inode\n"
> N "numbers %lu/%lu, but now (after a chdir into it), the numbers for `.'\n"
> N "are %lu/%lu.  That means that while rm was running, the directory\n"
> N "was replaced with either another directory or a link to another directory."
> N msgstr ""
> N "FEL: katalogen \"%s\" hade frön början enhets-/inodnummer %lu/%lu,\n"
Felstavning --------------------^^^^
> N "men nu (efter att ha gjort bytt till den katgalogen), är numren\n"
Och en till ----------------------------------^^^^^^^^^^

"gjort" ska nog bort i den meningen.

	Jan D.

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.