Re: jpilot.0.99.2

Författare: Johan Hilding (cooljon_at_telia.com)
Datum: 2002-10-06 20:35:54

On Sunday 06 October 2002 19.28, Christian Rose wrote:
> sön 2002-10-06 klockan 18.59 skrev Johan Hilding:
> > > > > > #. Label for instructions
> > > > > > #: datebook_gui.c:855
> > > > > > msgid "Export All Datebook Records"
> > > > > > msgstr "Exportera alla "
> > > > >
> > > > > "Exportera alla databasposter" föreslår jag.
> > > >
> > > > Exportera alla kalenderposter ?
> > >
> > > Jovisst. Förlåt.
> >
> >  Anledningen till att det blir "Exportera alla " är att jag inte kommer
> > på ordet direkt, så då låter jag det stå.
> > Väldigt dumt, har kommit på att det är lättare att bara skriva msgstr ""
> > och sen gå tillbaka.
>
> Eller så kan du lägga in en egen fuzzymarkering för meddelandet (en rad
> med "#, fuzzy"), så du vet att detta var något som skulle fixas till. Du
> ser antalet fuzzys och var de är enkelt med "msgfmt -Ccv sv.po". Det går
> även att kombinera detta med en egen kommentar (en rad med "#" först)
> framför källkodsraden, där du kan skriva en kommentar till dig själv
> eller de som ska granska översättningen.
> Exempel:
>
> # Jag kom inte på vad "datebook records" var /Johan
> #. Label for instructions
> #: datebook_gui.c:855
> #, fuzzy
> msgid "Export All Datebook Records"
> msgstr "Exportera alla "
>
> Fast det är såklart alltid bäst att fixa alla fuzzys så gott det går
> innan man skickar po-filen för granskning, så att man helst inte har
> några fuzzys kvar. Är man ändå osäker på sin översättning av ett
> meddelande kan man ju det låta framgå med en kommentar. Är det dock
> fortfarande fuzzymarkerat vet man som granskare dock inte om den
> översättningen alls har uppdaterats, eller om du bara är osäker på den
> översättningen. Så tycker i alla fall jag. :)

Aha!
Vad smidigt, det ska jag använda lite mer nu framöver... Tack :-)

>
> > > De synpunkter som du inte kommenterade på, vad har du beslutat göra med
> > > dem?
> >
> > Dem ändrar jag bara, jag läste nerifrån och upp(sådan är jag) så efter
> > ett tag blev det ganska jobbigt att skriva ok, ja, jupp etc etc...
> >
> > :-)
>
> Aha. Jag brukar föredra att man skriver ut svar på alla kommentarer,
> även om det bara är "jupp", "ok" eller så. Anledningen är att det blir
> mycket tydligare för den som kom med synpunkterna om huruvida de sakerna
> verkligen blev ändrade, eller om du råkade glömma dem. När det blir
> många kommentarer är det ju ofta lätt att glömma bort att åtgärda någon
> i förbifarten. Dessutom blir det ju tydligare om du höll med om
> synpunkten eller inte -- inget svar alls kan ju betyda både "ja, håller
> med" eller "nädu, inte en chans att jag går med på att ändra det".

Aha, jo man förstår ju mycket bättre. Då gör jag så i fortsättningen.

>
>
> Christian

Tack återigen Christian!
// Jon

Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.