Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-09-07 23:35:31
sön 2002-09-01 klockan 22.46 skrev Göran Uddeborg: > > # Går detta att översätta? > > #: /etc/rc.d/init.d/functions:446 > > N msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " > > N msgstr "Starta tjänsten $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsätt? [J] " > > NEJ! Det går INTE att översätta Y/N/C! Det ser ut som det var > meningen att det skulle gå, men att de missat lite. > > https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=73251 Hmm. Jag ser det också som en bugg, så jag tror inte jag ändrar översättningen, även om den kan vålla problem tills detta är åtgärdat. Det är ju inte i översättningen felet ligger, om jag förstår buggrapporten rätt, och när detta är åtgärdet innebär det ju att jag annars får ändra en gång till. Eller vad tycker du? > > #: /etc/rc.d/init.d/halt:41 > > N msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" > > N msgstr "$0: anropa mig med \"halt\" eller \"reboot\"!" > > "Med" låter lite som det vore ett argument. Men här är det själva > programmets namn det handlar om, så jag tycker "som" passar bättre. Okej, jag ändrar. > > #: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 > > N msgid "\\033[0;31m" > > N msgstr "\\033[0;31m" > > Borde ju inte vara markerat för översättning. Har du rapporterat det? > > > #: /etc/rc.d/init.d/halt:15 > > N msgid "$1 " > > N msgstr "$1 " > > D:o. > > > #: /etc/rc.d/init.d/functions:421 > > N msgid "$STRING" > > N msgstr "$STRING" > > Och igen. Ska felrapportera dessa. Tack för kommentarerna. Ny fil finns på http://www.menthos.com/po/redhat/initscripts.sv.po. Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.