Gudmund Areskoug wrote: > > > Jag kanske tillhör en minoritet men jag tycker inte riktigt om > > > "framsida". Jag tycker "gränssnitt" eller "grafiskt gränssnitt" fungerar > > > bra i de flesta sådan här sammanhang. > > > > För mig är ett gränssnitt bara själva gränsen mellan två saker. En > > "frontend" kan däremot innehålla något. "Framsida" är inte lika > > tydligt associerad med just en övergång, utan kan vara en del av > > något. Åtminstone så förstår jag det så. > > > > I just det här fallet skulle man kunna sagt gränssnitt istället för > > framsida, eftersom det är båda delarna. Men hur skulle du översätta > > "frontend" och "backend" om det handlade om GCC t.ex? > > jag har emellanåt använt "användargränssnitt" eller "skal" för > frontend, resp. "programgränssnitt" för backend, men det vore > förstås bättre om man slapp det tunggumpade gränssnittet. För mig är "bakdel", "baksida" och "bakända" är mer gumpade än "gränssnitt". ;-) gump subst. ~en ~ar · bakdel hos djur, urspr. hos fågel [] äv. utvidgat om ryggslutet hos människa <vard.>: hon har blivit tung i ~en sedan hos slutade med gympa Vi ska kanske kalla "backend" för "gump" och "frontend" för... hmm Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.