Hej, Martin Norbäck wrote: > > 2001-02-06T05:12:23+0100, Christian Rose -> > > #: src/switchdesk-gnome.c:126 > > msgid " OK " > > msgstr " OK " > > > > #: src/switchdesk-gnome.c:364 > > msgid "OK" > > msgstr "OK" > > Jag vill minnas att detta har diskuterats förut, och att vi kom fram > till att man borde skriva "Ok", alltså med litet k. > > En snabb genomgång av mina po-filer visar att om det står OK på engelska > har det översatts mned OK på svenska och om det står Ok så har det > översatts med Ok. > > Jag tycker att Ok är bättre, men det kanske bara är jag? Jag gillar inte > versaler (överkast?) :) jag tycker OK ger en bättre meddelandefunktion, det syns helt enkelt bättre i texten. Ordet ok finns ju redan i svenskan, om än mera sällan i datorsammanhang. Vill vi vara ultrakonsekventa skall vi kanske behandla det som en förkortning (minns inte etymologin...). OK? Överkast i datorn och versaler på sängen och i Indien :) MVH, Gudmund
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.