libgda

From: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Date: 2000-10-04 07:28:35

Här kommer en sprillans färsk översättning av libgda. Den bygger till en
del på ahydens tidigare översättning av gnome-db (ungefär 2% av
meddelandena kommer därifrån) men resterande 98% är nytt.

Vad är libgda?
"GNU Data Access (GDA)is an attempt to provide uniform access to 
different kinds of data sources (databases, information servers, mail
spools, etc). It is a complete architecture that provides all you need
to access
your data. It is defined by a set of CORBA interfaces as generic as
possible
(but very powerful at the same time) so that any kind of data source
can be accessed through them.
libgda is an interface to the GDA architecture, providing a nice
wrapper around the CORBA interfaces, for both the client and the server
parts. It also provides a bunch of tools to help you both in the
development and management of your data sources, all done through
the GDA model's set of CORBA interfaces.
libgda was part of the GNOME-DB project
(http://www.gnome.org/projects/gnome-db),
but has been separated from it to allow non-GNOME applications to be
developed based on it."

Sådär ja. Filen finns även på
http://www.menthos.com/po/gnome/libgda.sv.po


Christian



#######################################################################
Christian Rose
http://www.menthos.com                    	    menthos@menthos.com
#######################################################################
# Swedish translation of libgda.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-04 07:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-04 07:18+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/gda-client/gda-connection-pool.c:169
#, c-format
msgid "could not open connection to %s"
msgstr "Kunde inte öppna anslutning till %s"

#: lib/gda-client/gda-connection-pool.c:180
#, c-format
msgid "Data source %s not found"
msgstr "Datakällan %s kunde inte hittas"

#: lib/gda-client/gda-connection.c:166 lib/gda-client/gda-error.c:116
#, c-format
msgid "%s: The server didn't respond."
msgstr "%s: Servern svarade inte."

#: lib/gda-client/gda-connection.c:170 lib/gda-client/gda-error.c:120
#, c-format
msgid "%s: An Error occured in the CORBA system."
msgstr "%s: Ett fel inträffade i CORBA-systemet."

#: lib/gda-client/gda-connection.c:453
#, c-format
msgid "Database '%s' not found in system configuration"
msgstr "Databasen \"%s\" kunde inte hittas i systemkonfigurationen"

#: lib/gda-client/gda-connection.c:469
msgid "Could not open CORBA factory"
msgstr "Kunde inte öppna CORBA-fabrik"

#: lib/gda-client/gda-field.c:187
msgid "<NULL>"
msgstr "<NULL>"

#: lib/gda-client/gda-field.c:193 lib/gda-client/gda-field.c:195
msgid "<Unknown GDA Type(NULL)>"
msgstr "<Okänd GDA-typ(NULL)>"

#: lib/gda-client/gda-field.c:208
msgid "TRUE"
msgstr "SANT"

#: lib/gda-client/gda-field.c:209
msgid "FALSE"
msgstr "FALSKT"

#: lib/gda-common/gda-corba.c:72
msgid "True"
msgstr "Sant"

#: lib/gda-common/gda-corba.c:72
msgid "False"
msgstr "Falskt"

#: lib/gda-common/gda-corba.c:119
#, c-format
msgid "CORBA System exception: %s"
msgstr "Undantag i CORBA-systemet: %s"

#: lib/gda-common/gda-log.c:29
msgid "Saving log...x"
msgstr "Sparar logg...x"

#. compose message
#: lib/gda-common/gda-log.c:50
msgid "ERROR: "
msgstr "FEL: "

#: lib/gda-common/gda-log.c:50
msgid "MESSAGE: "
msgstr "MEDDELANDE: "

#: lib/gda-common/gda-thread.c:150
msgid "thread is already running"
msgstr "tråden kör redan"

#: lib/gda-common/gda-xml-database.c:224
#, c-format
msgid "table %s already exists"
msgstr "tabellen %s finns redan"

#: lib/gda-common/gda-xml-database.c:388
#, c-format
msgid "%p is not a valid table"
msgstr "%p är ingen giltig tabell"

#: lib/gda-server/gda-server-error.c:169
msgid "Could not get pointer to server implementation"
msgstr "Kunde inte få tag i pekare till serverimplementationen"

#: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:106
#: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:115
#: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:122
#: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:131
#: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:138
#: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:147
#: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:154
#: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:163
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:113
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:122
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:129
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:144
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:153
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:160
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:169
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:176
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:185
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:192
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:200
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:209
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:216
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:224
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:232
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:274
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:284
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:292
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:300
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:308
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:316
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:325
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:333
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:341
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s är inte implementerat"

#: lib/gda-server/gda-server-impl-connection.c:255
#, c-format
msgid "impl_GDA_Connection_open: opening connection with DSN: %s"
msgstr "impl_GDA_Connection_open: öppnar anslutning med DSN: %s"

#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:240
#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:248
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: inte implementerat"

#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:434
#, c-format
msgid "%s: an error ocurred while fetching data"
msgstr "%s: ett fel inträffade vid hämtande av data"

#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:473
#, c-format
msgid "%s: length = %d"
msgstr "%s: längd = %d"

#: lib/gda-server/gda-server-impl-recordset.c:486
#, c-format
msgid "%s: sending field description for '%s'"
msgstr "%s: skickar fältbeskrivning för \"%s\""

#: lib/gda-server/gda-server-impl.c:114
#, c-format
msgid "Starting provider %s with no implementation functions"
msgstr "Startar leverantör %s utan några implementationsfunktioner"

#: lib/gda-server/gda-server-impl.c:141
msgid ""
"OAF doesn't know about our IID; indicates broken installation. Exiting..."
msgstr ""
"OAF känner inte till vårt IID; antyder trasig installation. Avslutar..."

#: lib/gda-server/gda-server-impl.c:144
msgid ""
"Another instance of this provider is already registered with OAF. Exiting..."
msgstr ""
"En annan instans av denna leverantör är redan registrerad hos OAF. "
"Avslutar..."

#: lib/gda-server/gda-server-impl.c:147
msgid "Unknown error registering this provider with OAF. Exiting"
msgstr "Okänt fel vid registrering av denna leverantör hos OAF. Avslutar"

#: lib/gda-server/gda-server-impl.c:151
#, c-format
msgid "Registered with ID = %s"
msgstr "Registrerad med ID = %s"

#: lib/gda-server/gda-server-impl.c:241
#, c-format
msgid "CORBA system exception %s"
msgstr "CORBA-systemundantag %s"

#: lib/gda-server/gda-server-impl.c:244
#, c-format
msgid "CORBA user exception: %s"
msgstr "CORBA-användarundantag: %s"

#: lib/gda-server/gda-server-init.c:39 lib/gda-server/gda-server-init.c:45
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down"
msgstr "Mottog signalen %d, stänger ner"

#: lib/gda-server/gda-server-init.c:49
#, c-format
msgid "Received signal %d. Ignoring"
msgstr "Mottog signalen %d. Ignorerar"

#: lib/gda-server/gda-server-init.c:97
msgid "Attempt to initialize an already initialized provider"
msgstr "Försök att initiera en redan initierad leverantör"

#: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:252
#: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:263
#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:351
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:378
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:600
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:633
#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:417
#: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:771
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:106
#, c-format
msgid "error '%s' at %s"
msgstr "fel \"%s\" vid %s"

#: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:257
#: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:258
#: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:268
#: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:269
#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:355
#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:356
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:382
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:383
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:602
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:603
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:635
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:636
#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:422
#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:423
#: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:778
#: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:779
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:115
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:116
msgid "Not available"
msgstr "Inte tillgänglig"

#: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:259
#: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:270
#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:357
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:384
#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:424
#: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:780
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:117
msgid "error"
msgstr "fel"

#: providers/gda-ldap-server/main-ldap.c:75
msgid "Could not register LDAP provider implementation"
msgstr "Kunde inte registrera LDAP-leverantörsimplementation"

#: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:251
#, c-format
msgid "Error code %ld"
msgstr "Felkod %ld"

#: providers/gda-interbase-server/main-interbase.c:75
msgid "Could not register INTERBASE provider implementation"
msgstr "Kunde inte registrera INTERBASE-leverantörsimplementation"

#: providers/gda-mail-server/gda-mail-connection.c:108
#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:224
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:251
#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:295
#: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:511
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:243
#, c-format
msgid "Unhandled SCHEMA_QTYPE %d"
msgstr "Ej hanterad SCHEMA_QTYPE %d"

#: providers/gda-mail-server/main-mail.c:76
msgid "Could not register Mail provider implementation"
msgstr "Kunde inte registrera e-postleverantörsimplementation"

#. execute command
#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-command.c:86
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-command.c:87
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:112
#, c-format
msgid "executing command '%s'"
msgstr "exekverar kommandot \"%s\""

#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-command.c:88
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-command.c:89
#, c-format
msgid "info '%s'"
msgstr "info \"%s\""

#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:137
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:148
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: You cannot provide a UNIX_SOCKET if you also provide either a HOST or "
"a PORT. Please remove the UNIX_SOCKET, or remove both the HOST and PORT "
"options"
msgstr ""
"%s:%d: Du kan inte ange en UNIX_SOCKET om du också anger antingen en HOST "
"eller en PORT. Var vänlig och ta bort UNIX_SOCKET, eller ta bort både "
"alternativen HOST och OPTIONS"

#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:147
#, c-format
msgid "%s:%d: You must  provide the filename with the MS Access database"
msgstr "%s:%d: Du måste ange filnamnet tillsammans med MS Access-databasen"

#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:152
#, c-format
msgid "Opening connection with filename=%s, user=%s, password=%s"
msgstr "Öppnar anslutning med filnamn=%s, användare=%s, lösenord=%s"

#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:406
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:433
msgid "mysql_recset is NULL"
msgstr "mysql_recset är NULL"

#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:448
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:475
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:397
msgid "No table name given for SCHEMA_COLS"
msgstr "Inget tabellnamn angivet för SCHEMA_COLS"

#: providers/gda-mdb-server/main-mdb.c:76
#: providers/gda-mysql-server/main-mysql.c:76
msgid "Could not register MySQL provider implementation"
msgstr "Kunde inte registrera MySQL-leverantörsinformation"

#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:162
#, c-format
msgid ""
"Opening connection with user=%s, password=%s, host=%shost=%s, port=%s, "
"unix_socket=%s"
msgstr ""
"Öppnar anslutning med användare=%s, lösenord=%s, värd=%shost=%s, port=%s, "
"unix_socket=%s"

#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:280
#, c-format
msgid "gda_odbc_connection_open_schema: Unhandled SCHEMA_QTYPE %d\n"
msgstr "gda_odbc_connection_open_schema: Ej hanterad SCHEMA_QTYPE %d\n"

#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:617
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:618
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:619
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:650
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:651
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:652
msgid "no text"
msgstr "ingen text"

#: providers/gda-odbc-server/main-odbc.c:75
msgid "Could not register ODBC provider implementation"
msgstr "Kunde inte registrera ODBC-leverantörsimplementation"

#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-command.c:195
msgid "Could not allocate statement handle"
msgstr "Kunde inte allokera uppgiftshandtag"

#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-command.c:199
msgid "command object being created without associated connection"
msgstr "kommandoobjekt skapas utan associerad anslutning"

#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-command.c:226
#, c-format
msgid "Executing command '%s'"
msgstr "Kör kommandot \"%s\""

#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:113
msgid "error in OCIHandleAlloc() HTYPE_SVCCTX"
msgstr "fel i OCIHandleAlloc() HTYPE_SVCCTX"

#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:116
msgid "error in OCIHandleAlloc() HTYPE_SERVER"
msgstr "fel i OCIHandleAlloc() HTYPE_SERVER"

#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:119
msgid "error in OCIHandleAlloc() HTYPE_ERROR"
msgstr "fel i OCIHandleAlloc() HTYPE_ERROR"

#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:370
#, c-format
msgid "Unknown ORACLE type %ld"
msgstr "Okänd ORACLE-typ %ld"

#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-recordset.c:115
msgid "Unknown ORACLE data type in fill_field_values"
msgstr "Okänd ORACLE-datatyp i fill_field_values"

#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-recordset.c:150
msgid "recordset object being created without associated connection"
msgstr "postsamlingsobjekt skapas utan associerad anslutning"

#: providers/gda-oracle-server/main-oracle.c:75
msgid "Could not register ORACLE provider implementation"
msgstr "Kunde inte registrera ORACLE-leverantörsimplementation"

#: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:880
#: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:992
msgid "postgres_recset is NULL"
msgstr "postgres_recset är NULL"

#: providers/gda-postgres-server/main-postgres.c:75
msgid "Could not register PostgreSQL provider implementation"
msgstr "Kunde inte registrera PostgreSQL-leverantörsinformation"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:107
msgid "Connection seems to be dead"
msgstr "Anslutningen verkar vara död"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:127
msgid "Filling command structure failed\n"
msgstr "Ifyllning av kommandostruktur misslyckades\n"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:139
msgid "sending cmd failed"
msgstr "skickande av kommando misslyckades"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:146
msgid "Allocating recordset failed"
msgstr "Allokering av postsamling misslyckades"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:156
msgid "Getting recordset userdata failed"
msgstr "Hämtning av postsamlingsanvändardata misslyckades"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:212
msgid "Command execution finished, all results processed"
msgstr "Kommandokörningen slutförd, alla resultat bearbetade"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:216
msgid "Command failed"
msgstr "Kommando misslyckades"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:220
msgid "Execution of resultless command succeeded"
msgstr "Körning av resultatlöst kommando lyckades"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:236
#, c-format
msgid "ct_results() returned %x"
msgstr "ct_results() returnerade %x"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:246
msgid "No further results, command completly succeeded."
msgstr "Inga ytterlilgare resultat, kommandot lyckades helt."

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:250
msgid "An error occured during command execution."
msgstr "Ett fel inträffade under kommandokörningen."

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:257
msgid "Cmd execution returned unknown result, may be an error"
msgstr "Kommandokörningen returnerade ett okänt resultat, kan vara ett fel"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:270
msgid "No data returned, freeing recordset structure"
msgstr "Ingen data returnerad, frigör postsamlingsstrukturen"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:301
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-command.c:313
msgid "Freeing command structure failed"
msgstr "Frigörning av kommandostrukturen misslyckades"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:123
msgid "Error allocating error structure"
msgstr "Fel vid allokering av felstruktur"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:131
msgid "Not enough memory for sybase_Connection"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för sybase_Connection"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:387
#, c-format
msgid "schema_cols: table_name '%s'"
msgstr "schema_cols: table_name \"%s\""

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:403
msgid "Could not allocate command structure"
msgstr "Kunde inte allokera kommandostruktur"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:425
msgid "Could not allocate enough memory for query"
msgstr "Kunde inte allokera tillräckligt med minne för fråga"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:439
msgid "Could not get recordset in schema_cols"
msgstr "Kunde inte hämta postsamling i schema_cols"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:471
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:548
#, c-format
msgid "schema_tables: table name = '%s'"
msgstr "schema_tables: tabellnamn = \"%s\""

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:479
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:556
#, c-format
msgid "schema_tables: table_schema = '%s'"
msgstr "schema_tables: table_schema = \"%s\""

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:484
#, c-format
msgid "schema_procedures: proc_catalog = '%s' UNUSED!\n"
msgstr "schema_procedures: proc_catalog = \"%s\" OANVÄND!\n"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:488
#, c-format
msgid "schema_procs: invalid constraint type %d"
msgstr "schema_procs: ogiltig restriktionstyp %d"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:498
msgid "Could not allocate cmd structure"
msgstr "Kunde inte allokera kommandostruktur"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:561
#, c-format
msgid "schema_procedures: proc_catalog = '%s' UNUSED!"
msgstr "schema_procedures: proc_catalog = \"%s\" OANVÄND!"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:565
#, c-format
msgid "schema_tables: invalid constraint type %d"
msgstr "schema_tables: ogiltig restriktionstyp %d"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:626
#, c-format
msgid "Invalid or unsupported constraint type: %d"
msgstr "Ogiltig eller ej stödd restriktionstyp: %d"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:667
msgid "Could not allocate Gda_ServerCommand"
msgstr "Kunde inte allokera Gda_ServerCommand"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:697
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:702
#, c-format
msgid "connection status: %x"
msgstr "anslutningsstatus: %x"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:698
#, c-format
msgid "return code: %x"
msgstr "återvändskod: %x"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:735
msgid "attempting reconnection"
msgstr "försöker att återansluta"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:872
#, c-format
msgid "%sonnected to '%s'"
msgstr "%s Anslöt till \"%s\""

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:882
#, c-format
msgid "Selected database '%s'"
msgstr "Valde databasen \"%s\""

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:911
#, c-format
msgid "%s: Could not allocate cmd structure"
msgstr "%s: Kunde inte allokera kommandostruktur"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:920
#, c-format
msgid "%s: Could not allocate memory for cmd string"
msgstr "%s: Kunde inte allokera minne för kommandosträng"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:933
#, c-format
msgid "%s: ct_command failed"
msgstr "%s: ct_command misslyckades"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:942
#, c-format
msgid "%s: sending command failed"
msgstr "%s: skickande av kommando misslyckades"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:953
#, c-format
msgid "%s: selecting database failed"
msgstr "%s: val av databas misslyckades"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:971
#, c-format
msgid "%s: use command failed"
msgstr "%s: användningskommando misslyckades"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:998
msgid "Could not allocate locale structure"
msgstr "Kunde inte allokera lokalstruktur"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1004
#, c-format
msgid "Could not set locale to '%s'"
msgstr "Kunde inte sätta lokalen till \"%s\""

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1010
#, c-format
msgid "Could not configure locale to be '%s'"
msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1015
msgid "Could not drop locale structure"
msgstr "Kunde inte kasta lokalstrukturen"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1028
#, c-format
msgid "Fatal error: %s\n"
msgstr "Fatalt fel: %s\n"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:62
#, c-format
msgid "gda_sybase_error_make(%p,%p,%p,%p)"
msgstr "gda_sybase_error_make(%p,%p,%p,%p)"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:71
#, c-format
msgid "No error flag ist set, though %s is called. This may be a bug."
msgstr ""
"Ingen felflagga är satt, trots att %s är anropat. Detta kan vara en bugg."

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:135
msgid "cs_diag() initialized"
msgstr "cs_diag() initierad"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:138
msgid "Could not initialize cs_diag()"
msgstr "Kunde inte initiera cs_diag()"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:145
msgid "ct_diag() initialized"
msgstr "ct_diag() initierad"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:148
msgid "Could not initialize ct_diag()"
msgstr "Kunde inte initialisera ct_diag()"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:182
#, c-format
msgid "%s could not find server implementation"
msgstr "%s kunde inte hitta serverimplementation"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:188
#, c-format
msgid "%s could not get cnc userdata"
msgstr "%s kunde inte hämta cnc-användardata"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:200
msgid "Could not get # of messages"
msgstr "Kunde inte hämta antalet meddelanden"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:205
#, c-format
msgid "%d ctlib messages to fetch"
msgstr "%d ctlib-meddelanden att hämta"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:207
#, c-format
msgid "%d ctlib message to fetch"
msgstr "%d ctlib-meddelande att hämta"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:243
msgid "error is nullpointer in gda_sybase_messages_handle"
msgstr "felet är en null-pekare i gda_sybase_messages_handle"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:268
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:335
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:378
msgid "Could not get # of server messages"
msgstr "Kunde inte hämta antalet servermeddelanden"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:276
#, c-format
msgid "Fetching %d client messages"
msgstr "Hämtar %d klientmeddelanden"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:278
#, c-format
msgid "Fetching %d client message"
msgstr "Hämtar %d klientmeddelande"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:287
#, c-format
msgid "Could not get client msg # %d"
msgstr "Kunde inte hämta klientmeddelande nummer %d"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:303
msgid "Could not get # of client messages"
msgstr "Kunde inte hämta antalet klientmeddelanden"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:311
msgid "Could not clear client messages"
msgstr "Kunde inte tömma klientmeddelanden"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:343
#, c-format
msgid "Fetching %d server messages"
msgstr "Hämtar %d servermeddelanden"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:345
#, c-format
msgid "Fetching %d server message"
msgstr "Hämtar %d servermeddelande"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:354
#, c-format
msgid "Could not get server msg # %d"
msgstr "Kunde inte hämta servermeddelande nummer %d"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:386
msgid "Could not clear server messages"
msgstr "Kunde inte tömma servermeddelanden"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:408
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:444
msgid "Could not get # of cslib messages"
msgstr "Kunde inte hämta antalet cslib-meddelanden"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:416
#, c-format
msgid "Fetching %d cslib messages"
msgstr "Hämtar %d cslib-meddelanden"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:418
#, c-format
msgid "Fetchong %d cslib message"
msgstr "Hämtar %d cslib-meddelande"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:428
#, c-format
msgid "Could not get cslib msg # %d"
msgstr "Kunde inte hämta cslib-meddelande nummer %d"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:452
msgid "Could not clear cslib messages"
msgstr "Kunde inte tömma cslib-meddelanden"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:584
msgid "Server message:"
msgstr "Servermeddelande:"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:593
msgid "Client message:"
msgstr "Klientmeddelande:"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:600
msgid "CS-Library error:"
msgstr "CS-Library-fel:"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:148
#, c-format
msgid "fetch error at row %d"
msgstr "hämtningsfel på rad %d"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:155
#, c-format
msgid "CS_END_DATA on row %d; canceling"
msgstr "CS_END_DATA på rad %d; avbryter"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:164
#, c-format
msgid "%s: Error (%d)"
msgstr "%s: Fel (%d)"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:339
msgid "Failed fetching # of columns"
msgstr "Misslyckades med att hämta antalet kolumner"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:345
#, c-format
msgid "Counted %d columns"
msgstr "Räknade %d kolumner"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:352
#, c-format
msgid "%s could not allocate datafmt info"
msgstr "%s kunde inte allokera datafmt-information"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:362
#, c-format
msgid "%s could not allocate data fields"
msgstr "%s kunde inte allokera datafält"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:380
#, c-format
msgid "ct_describe on col # %d"
msgstr "ct_describe i kolumn nummer %d"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:387
#, c-format
msgid "ct_describe on col # %d failed"
msgstr "ct_describe i kolumn nummer %d misslyckades"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:393
#, c-format
msgid "ct_describe(%d): '%s', %d (%s)"
msgstr "ct_describe(%d): \"%s\", %d (%s)"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:402
msgid "could not allocate data holder"
msgstr "kunde inte allokera datahållare"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:412
msgid "could not ct_bind data holder to column"
msgstr "kunde inte använda ct_bind för att binda datahållare till kolumn"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:419
msgid "illegal type detected, aborting"
msgstr "ogiltig typ upptäckt, avbryter"

#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:425
msgid "could not allocate field"
msgstr "kunde inte allokera fält"

#: providers/gda-sybase-server/main-sybase.c:80
msgid "Could not register gda-sybase provider implementation"
msgstr "Kunde inte registrera gda-sybase-leverantörsinformation"

#: tools/gda-run.c:29
msgid "database name"
msgstr "databasnamn"

#: tools/gda-run.c:29
msgid "DATABASE"
msgstr "DATABAS"

#: tools/gda-run.c:30
msgid "user name"
msgstr "användarnamn"

#: tools/gda-run.c:30
msgid "USER-NAME"
msgstr "ANVÄNDARNAMN"

#: tools/gda-run.c:31
msgid "password"
msgstr "lösenord"

#: tools/gda-run.c:31
msgid "PASSWORD"
msgstr "LÖSENORD"

#: tools/gda-run.c:32
msgid "file name"
msgstr "filnamn"

#: tools/gda-run.c:32
msgid "FILE-NAME"
msgstr "FILNAMN"

#: tools/gda-run.c:104
#, c-format
msgid "%s: misconfigured DSN entry"
msgstr "%s: felaktigt konfigurerad DSN-post"

#: tools/gda-run.c:119
#, c-format
msgid "%s: data source '%s' not found\n"
msgstr "%s: datakällan \"%s\" kunde inte hittas\n"

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.