Johan Dahlin: Jag kommenterar det jag hinner nu (jag har varit på semester), och tar resten i helgen: > > msgid "Directory not found" > > msgstr "Katalogen ej funnen" > Låter väldigt snabbt översatt, personligen tycker jag att "Katalogen > finns inte" är mycket bättre. "Not found" är ej detsamma som "Does not exist". En existerande katalog kan mycket väl ej hittas (tänk behörighet). > > msgid "*Custom Keys" > > msgstr "*Egna tangenter" > Kanske, "Användardefinerade tangenter", lite långt men det förklarar > saken lite bättre Kanske. Jag ska fundera på saken. Jag gjorde översättningen klockan ett på natten så det finns lite klumpiga översättningar i den. > > msgid "Screenshots..." > > msgstr "Skärmfoto..." > "Skärmdumpar..." Jag anser inte "dump" vara ett svenskt ord. > > msgid "Model defaults" > > msgstr "Modellens förval" > "Modellens standardinställningar" Smaksak. > > msgid "Invalid cartridge" > > msgstr "Ogiltig insticksmodul" > Cartridge = Kassett Inte en bra översättning i detta fall, eftersom vi både har "cassette" och "cartridge". Insticksmodul eller instickskassett är de "vedertagna" svenska namnen på C64-cartridgear (även om cartridge ofta användes som svenskt ord, som jag skrev i meningen nyss, också, men det gillar jag inte). > > #: src/arch/unix/uisettings.c:231 > > msgid "" > > "Cannot load settings:\n" > > "resource file not found." > > msgstr "" > > "Kan inte ladda inställningar:\n" > > "resursfilen ej funnen." > "Kan inte ladda inställningar, resursfilen finns inte" Se ovan. > > #: src/arch/unix/uisettings.c:929 src/arch/unix/uisettings.c:939 > > msgid "*Extend on access" > > msgstr "*Utöka när nödvändigt" > "Utöka vid åtkomst" ??? > Låter lite bättre, men jag tror säkert att det finns bättre än så. Jag vet inte, här översatte jag från den tyska översättningen :) > > msgid "Trying to flush invalid fd %d." > > msgstr "Försökte tömma ogiltigt filhandtag %d." > "Försökte spola ogiltligt filhandtag %d." "Spola"? Är det en vedertagen översättning? -- \\// peter - http://www.softwolves.pp.se/ Statement concerning unsolicited e-mail according to Swedish law: http://www.softwolves.pp.se/peter/reklampost.html
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.