Re: Tablet?

Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2004-12-21 00:04:36

mån 2004-12-20 klockan 21:57 +0100 skrev Göran Uddeborg:
> Christian Rose writes:
> > Hur bör "tablet" översättas? I detta sammanhang syftar det på den typ av
> > "ritbrädor" som kan användas som avancerat pekdon och som grafiska
> > artister ofta är förtjusta i att använda istället för, eller i
> > kombination med, en vanlig mus.
> > 
> > För tillfället översätter jag det med "ritbräda".
> 
> När jag frågade om "touchpad" nyligen så var det några, jag minns inte
> om det var på listan eller de jag frågade vid sidan av, som tyckte att
> "pekbräda" var konstigt och hellre ville ha pekplatta.  Om man skall
> följa den logiken så får det väl bli ritplatta.  Personligen tycker
> jag annars att ritbräda är likvärdigt.

Ok, jag har ändrat till "ritplatta" nu. Vi kanske borde ta med det i en
ordlista (retorisk fråga :)?


Christian


_______________________________________________
sv mailing list
sv@li.org
http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv

Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.