Författare: Göran Uddeborg (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Datum: 2003-01-23 23:50:19
> #: data/gedit.schemas.in.h:51 > N msgid "" > N "Whether gedit should automatically save modified files after a time " > N "interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" " > N "option." > N msgstr "" > N "Huruvida gedit ska automatiskt spara ändrade filer efter ett tidsintervall. " > N "Du kan ange tidsintervallet med alternativet \"Intervall för automatiskt " > N "sparande\"." Hellre "... gedit automatiskt ska spara ..." > #: plugins/docinfo/docinfo.c:142 > #: plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:2 > N msgid "Document Statistics" > N msgstr "Dokumentstatistik" > #: plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:4 > N msgid "" > N "The Document Statistics plugin analyzes the current document and determines " > N "the number of words, lines, characters and non-space characters in it and " > N "displays the result." > N msgstr "" > N "Insticksmodulen för ordräkning analyserar det aktuella dokumentet och avgör " > N "antalet ord, rader, tecken och icke-blanka tecken i det och visar resultatet." Insticksmodulen verkar nu heta "Dokumentstatistik" istället för "ordräkning". > #: plugins/spell/gedit-spell-checker.c:85 > N msgid "French (France)" > N msgstr "Franska (Franskrike)" Ett "s" för mycket i "Frankrike". :-) > #: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:34 > N msgid "Pick the selected text color" > N msgstr "Välj färgen på den markerade texten" Det är bestämd färg, men inte text, så Välj färgen på markerad text > #: src/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:45 > N msgid "Set _tabs width equivalent to" > N msgstr "Ställ in _flikbreddar lika med" TAB width, inte TAG width. > #. > #. if (col == chars) > #. msg = g_strdup_printf (_(" Ln %d, Col. %d"), row + 1, col + 1); > #. else > #. msg = g_strdup_printf (_(" Ln %d, Col. %d-%d"), row + 1, chars + 1, col + 1); > #. > #: src/gedit-view.c:1076 > #, c-format > N msgid " Ln %d, Col. %d" > N msgstr " Rad %d, kolumn %d" De verkar ju snåla med utrymmet här, så du kanske skulle förkorta "kolumn" till "kol"? > #: src/gedit-output-window.c:427 > N msgid "Output Lines" > N msgstr "Utdatafönstret" "fönstret"?
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.