Författare: Janne Morén (jan.moren_at_lucs.lu.se)
Datum: 2002-11-29 10:09:32
Översättning av någon av "Shift", "Alt" och så vidare kommer ställa till problem där, ja. Det är hjälptexten till konfiguration av snabbtangenter för metacity i gconf-editor, och användaren måste använda de engelska formerna för att det ska fungera. On Fri, 2002-11-29 at 09:49, Sofia Nilsson wrote: > Hej! > > Skickar detta till alla, frågan gäller om "shift" bör översättas i > Metacity eller inte. > > Hälsningar > Sofia > > -------- Original Message -------- > Ämne: Metacity - shift > Datum: Thu, 28 Nov 2002 16:45:12 +0100 > Från: Sofia Nilsson <sofia.nilsson@sun.com> > Till: Christian Rose <menthos@menthos.com> > > Hej Christian! > > Håller just nu på med metacity och har sökt lite och hittat följande > kommentar (i arkivet) från dig om just metacity den 25 juli i år: > --- > "Shift" översätter vi visserligen med "Skift" men Sun har missat att det > här används om värden som kan fyllas i. Det lär *inte* fungera om man > knappar in "Skift" istället för "Shift" i dessa värdefält. > > Detta gäller också många andra liknande ändringar. > --- > Vad är egentligen \"<Shift><Alt>F1? När man läser texten > "The format looks like \"<Control>a\" or > \"<Shift><Alt>F1" låter det som om det vore ett exempel > eller en beskrivning, men det kanske är en variabel? Textens id är > src/metacity.schemas.in.h:58 och det finns ett flertal i den här filen. > > Om det ställer till med problem för användaren att det står "skift" på > svenska kommer jag naturligtvis ändra det. > > Hälsningar > Sofia -- Trust the Computer. The Computer is your friend. Tel. +46-046 222 8588 Dr. Janne Morén Home: +46-046 211 4973 Dept. of Cognitive Science Fax: +46-046 222 9758 Kungshuset, Lund S-222 22 Lund, Sweden
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.