Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-06-17 11:06:18
mån 2002-06-17 klockan 10.48 skrev Göran Uddeborg: > > #: src/acme.c:266 > > #, c-format > > msgid "" > > "There was an error removing access to the multimedia keys.\n" > > "Key %d couldn't be unbound." > > msgstr "" > > "Ett fel inträffade vd borttagning av multimediatangenterna.\n" > > "Tangent %d kunde inte avbindas." > > Utöver vad du och Martin redan talat om: Här är ett fall där jag > tycker att man med fördel kan undvika ning-form på svenska. "Ett fel > inträffade när åtkomst av multimediatangenter togs bort" eller något > sådant. Okej. Så här det det ut nu: #: src/acme.c:266 #, c-format msgid "" "There was an error removing access to the multimedia keys.\n" "Key %d couldn't be unbound." msgstr "" "Ett fel inträffade när åtkomst till multimediatangenterna skulle tas " "bort.\n" "Tangent %d kunde inte avbindas." Tack. Ny fil finns på http://www.menthos.com/po/gnome/acme.sv.po. Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.