Författare: Tommy Pettersson (ptp_at_lysator.liu.se)
Datum: 2002-05-16 22:02:43
> > > > #: nlmconv.c:726 nlmconv.c:915 > > > > msgid "custom section" > > > > msgstr "personlig sektion" > > > Det jag fann när jag surfade för att kunna översätta den > > här klurigheten var att 'custom' i det här fallet helt klart > > innebär 'customizable'. Skulle 'skräddarsydd sektion' kanske > > vara bättre? > > Ett förslag kan vara "egen" om du inte vill ha "skräddarsydd" (som också är > ett bra ord). Jag använder ofta "egen" för "custom". Alla förslagen känns rätt bra, men jag tog 'anpassningsbar'. -- Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.