Archived copy of A Swedish wolf in Norway

Miscellaneous technobabble from a Swede in Norway.

Fredagskul: Opera Mjukvaran ASA Fort Faktumen

Published: 2006-09-08 16:09:05

En kollega postade en länk till Tranexp, som erbjuder automatisk översättning från engelska till svenska, inte helt olikt vad Babelfish har för andra språk.

Det som skiljer är dock att medan Babelfish brukar ge resultat som går att förstå, så blev det här mest en uppradning av ord:


(se originalet)

Det känns som de kan behöva justera det där programmet något…

Tags: svenska translation fun

Comments

Jepp, særlig for Eskimå Sivertsen og Berit Ödelagd sin skyld :-D

Haha, dette er det morsomste jeg har sett på lenge :D

Jeg lurer på hvor mange brev som har blitt sent til:
"engelsk mynt, NEJ-0131" :D


- ØØ -

peter@softwolves.pp.se

This was originally posted on My Opera at http://my.opera.com/nafmo/blog/show.dml/451881
Please note that links may be outdated and any information included here may be obsolete.

← Oslo | Version 5 of the Unicode book on its way → | Back to the post index | Back to the archive index | Peter's homepage