2001-06-12T11:18:15+0200, Göran Uddeborg ->
> > > > msgid "You must choose a valid parent account."
> > > > msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto"
> > >
> > > Säger man så? Heter det inte överkonton och underkonton?
> >
> > Jag har valt föräldrakonto och underkonto. Jag gillar inte ordet
> > överkonto, det låter konstigt i mina öron. Föräldrakonto däremot förstår
> > man.
>
> Jag tog och frågade vår ekonomiansvarige:
>
> > Hej!
> >
> > Det som BAS (och även EU BAS) använder är:
> >
> > kontoklasser för 1:a siffran (ex 3xxx är rörelsens inkomster),
> > kontogrupp för de två första siffrorna (ex.vis 62xx tele och post)
> > konto för 3 siffror (ex.vis 6210, telekommunikation)
> > underkonto för 4 siffror när en finare indelning behövs av ett konto
> > (ex.vis 6212, mobiltelefon)
> >
> > om man inte vill/behöver särredovisa utan väljer att att bara använda
> > 6200 för tele och post, så kallar man det kontot för ett gruppkonto.
> >
> > Hoppas det är till hjälp.
>
> Så kanske "Du måste välja ett giltigt gruppkonto." vore vettigt?
Jag kör på gruppkonto. Det låter bra.
n.
--
[ http://www.dtek.chalmers.se/~d95mback/ ] [ PGP: 0x453504F1 ] [ UIN: 4439498 ]
Opinions expressed above are mine, and not those of my future employees.
SIGBORE: Signature boring error, core dumped
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.