Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-10-19 02:18:24
Här är uppdateringen av redhat-logviewer. Ta gärna en titt. Filen finns
även på http://www.menthos.com/po/redhat/redhat-logviewer.sv.po.
Christian
# Swedish messages for redhat-logviewer.
# Copyright (C) 2002, 2003 Christian Rose
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003.
#
# $Id: sv.po,v 1.31 2003/08/15 16:08:31 menthos Exp $
#
# "Alert" och "Warning" är båda översatta till "varning", jag kan inte komma
# på en bra översättning av "alert". Förslag mottages tacksamt.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redhat-logviewer\n"
G "PO-Revision-Date: 2002-09-08 23:52+0200\n"
N "POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:26-0400\n"
N "PO-Revision-Date: 2003-08-15 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
G msgid "Show alert icon for the following key words."
G msgstr "Visa varningsikon för följande nyckelord."
G
G msgid "XFree86 Log"
G msgstr "XFree86-logg"
G
#. !/usr/bin/env python2.2
#. #redhat-logviewer
#. #
#. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc.
#. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. # (at your option) any later version.
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. # GNU General Public License for more details.
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#. Originally Written by Tammy Fox
#. Last Modified May 1, 2003
#. # Coding conventions
#. # function names have underscores (_)
#. # variable names are semiStudlyCapped
#. # class names are StudlyCapped
#. # class instances are semiStudlyCapped
#. ja_JP:euc-jp, ko_KR:euc-kr, zh_TW:Big5, zh_CN:GB18030, western europe:iso-8859-1
#. if python's locale encoding aliases were not so broken this
#. would be the way to determine the default encoding
#. import locale
#. loc = locale.getdefaultlocale()
#. if loc[1]:
#. encoding = loc[1]
#. python's builtin unicode function only has a codec for japanese
#. encoding so need to use iconv instead to support full CJK
#. try utf-8 or other encoding for CJK
#. try iso-8859-1
#. last time to try and insert line
#: ../src/LogBuffer.py:122
N msgid "Unable to read log file with proper encoding."
N msgstr "Kan inte läsa loggfil med korrekt kodning."
N
#. return 1 if all goes well
#. !/usr/bin/env python2.2
#. #redhat-logviewer
#. #
#. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc.
#. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. # (at your option) any later version.
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. # GNU General Public License for more details.
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#. Originally Written by Tammy Fox
#. Last Modified May 1, 2003
#. # Coding conventions
#. # function names have underscores (_)
#. # variable names are semiStudlyCapped
#. # class names are StudlyCapped
#. # class instances are semiStudlyCapped
#. #
#. # I18N
#. #
#. open log file
#. uncompress TUX log file
#. end of opening log file
#. store each line as a message in the class instance
#. close log file
#. get initial stat for first auto_refresh call
#. log file not found
#: ../src/LogFileClass.py:114
G msgid "This log file contains the boot messages."
G msgstr "Denna loggfil innehåller uppstartsmeddelandena."
#. store contents into messages and buffer
#. determine if alert word or warning word
#. insert log file line into buffer
#. # Get status of log file
#. TRUE = file exists and has changed
#. has file location changed?
#. 3 value in liststore if filechanged flag
#. compare st_mtime from stat to previous st_mtime from current stat
#: ../src/LogFileClass.py:162
N msgid " file not found"
N msgstr " filen hittades inte"
G msgid "/_Help/_About"
G msgstr "/_Hjälp/_Om"
#. # Refresh displayed content of log file
#. temp variables only used in this function
#. read contents of changed file
#: ../src/LogFileClass.py:182
N msgid "File not found while refreshing contents."
N msgstr "Filen kunde inte hittas vid uppdatering av innehåll."
#. push contents of file into newTextBuffer
#. newTextBuffer already as alert icons
#. #CASE 1: has file location changed? is so, replace displayed contents
#. #with new file and return
#. reset filechanged flag
#. sync stored messages with contents of file
#. set previous stat to current stat for next refresh
#. #CASE 2: reset buffer to new buffer
#. sync stored messages with contents of file
#. set previous stat to current stat for next refresh
#. !/usr/bin/env python2.2
#. #redhat-logviewer
#. #
#. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc.
#. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. # (at your option) any later version.
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. # GNU General Public License for more details.
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#. Originally Written by Tammy Fox
#. Created June 22, 2002
#. Last Modified May 1, 2003
#. # Coding conventions
#. # function names have underscores (_)
#. # variable names are semiStudlyCapped
#. # class names are StudlyCapped
#. # class instances are semiStudlyCapped
#. #
#. # I18N
#. #
#. --------Create Frame -------------------------------------
#. label.set_justify(gtk.JUSTIFY_LEFT)
#. populate buffer with buffer from logClassInstance
#: ../src/LogFileFrame.py:119
N msgid "Filter for: "
N msgstr "Filtrera efter: "
N
#: ../src/LogFileFrame.py:124
N msgid "Filter"
N msgstr "Filter"
N
#: ../src/LogFileFrame.py:129
N msgid "Reset"
N msgstr "Återställ"
N
#. # Search button callback
#. ##open messages list
#. ##break into readlines
#. ##search for entry text
#. ##if search success: write to buffer + reset text view buffer
#. ##if search failed: set status bar to Search Failed.
#: ../src/LogFileFrame.py:186
N msgid "Searching file..."
N msgstr "Söker i fil..."
N
#: ../src/LogFileFrame.py:195
N msgid "Please enter a search string."
N msgstr "Ange en söksträng."
N
#. insert log file line into buffer if matches search text
#. set status that search was successful
#. if search is successful
#: ../src/LogFileFrame.py:228
N msgid "Search results for "
N msgstr "Sök i resultat efter "
N
#: ../src/LogFileFrame.py:228
G msgid "seconds."
G msgstr "sekund."
#: ../src/LogFileFrame.py:231
N msgid " not found."
N msgstr " hittades inte."
G msgid "Please select an alert word from the list."
G msgstr "Välj ett varningsord från listan."
#: ../src/LogFileFrame.py:239
N msgid "Contents reset."
N msgstr "Innehåll återställt."
G msgid ""
G "The Apache access log records the transfer of data from the server to the "
G "client."
G msgstr ""
G "Apacheåtkomstloggen registrerar överföringen av data från servern till "
G "klienten."
#. !/usr/bin/env python2.2
#. #redhat-logviewer
#. #
#. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc.
#. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. # (at your option) any later version.
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. # GNU General Public License for more details.
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#. Originally Written by Tammy Fox
#. Created December 12, 2001
#. Last Modified May 6, 2003
#. # Coding conventions
#. # function names have underscores (_)
#. # variable names are semiStudlyCapped
#. # class names are StudlyCapped
#. # class instances are semiStudlyCapped
#. #
#. # I18N
#. #
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # Icon for windows
#. #
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # Lookup structure for left-side descriptions and frame titles
#. #
#. stringDict is { KEYWORD: [name, description] }
#: ../src/LogViewerGui.py:73
N msgid "System Log"
N msgstr "Systemlogg"
G msgid "Add"
G msgstr "Lägg till"
#: ../src/LogViewerGui.py:73
N msgid "This is the system log file."
N msgstr "Detta är systemloggfilen."
#: ../src/LogViewerGui.py:74
N msgid "Security Log"
N msgstr "Säkerhetslogg"
N
#: ../src/LogViewerGui.py:74
N msgid "This log file contains security messages."
N msgstr "Denna loggfil innehåller säkerhetsmeddelanden."
N
#: ../src/LogViewerGui.py:75
#: ../src/LogViewerGui.py:75
N msgid "This log file records the mail server transactions."
N msgstr "Denna loggfil registrerar transaktioner för e-postservern."
N
#: ../src/LogViewerGui.py:76
N msgid "Cron Log"
N msgstr "Cron-logg"
N
#: ../src/LogViewerGui.py:76
N msgid "This log file records when cron tasks are executed."
N msgstr "Denna loggfil registrerar när cron-uppgifter körs."
N
#: ../src/LogViewerGui.py:77
N msgid "News Log"
N msgstr "Diskussionsgruppslogg"
N
#: ../src/LogViewerGui.py:77
N msgid "This log file contains messages from the news server."
N msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från diskussionsgruppsservern."
N
#: ../src/LogViewerGui.py:78
N msgid "Boot Log"
N msgstr "Uppstartslogg"
N
#: ../src/LogViewerGui.py:78
N msgid "This log file contains the boot messages."
N msgstr "Denna loggfil innehåller uppstartsmeddelandena."
N
#: ../src/LogViewerGui.py:79
N msgid "CIPE Log"
N msgstr "CIPE-logg"
N
#: ../src/LogViewerGui.py:79
G msgid "Refresh log file every "
G msgstr "Uppdatera loggfil var "
#: ../src/LogViewerGui.py:80
N msgid "Kernel Startup Log"
N msgstr "Kärnuppstartslogg"
G msgid "Log File"
G msgstr "Loggfil"
#: ../src/LogViewerGui.py:80
N msgid "This log file contains the startup messages from the kernel (dmesg)."
N msgstr "Denna loggfil innehåller uppstartsmeddelandena från kärnan (dmesg)."
G msgid "Configure the path and filename for each log file displayed."
G msgstr "Konfigurera sökvägen och filnamnet för varje loggfil som visas."
#: ../src/LogViewerGui.py:81
N msgid "Apache Access Log"
N msgstr "Apacheåtkomstlogg"
G msgid "Change Location"
G msgstr "Ändra plats"
#: ../src/LogViewerGui.py:81
N msgid ""
N "The Apache access log records the transfer of data from the server to the "
N "client."
N msgstr ""
N "Apacheåtkomstloggen registrerar överföringen av data från servern till "
N "klienten."
G msgid "This log file records the mail server transactions."
G msgstr "Denna loggfil registrerar transaktioner för e-postservern."
#: ../src/LogViewerGui.py:82
N msgid "Apache Error Log"
N msgstr "Apachefellogg"
G msgid "FTP Log"
G msgstr "FTP-logg"
#: ../src/LogViewerGui.py:82
N msgid ""
N "The Apache error log records errors during server and client transactions."
N msgstr "Apachefelloggen registrerar fel under server- och klienttransaktioner."
G msgid "Enter a word to add to the list of alert words."
G msgstr "Ange ett ord att lägga till i listan över varningsord."
#: ../src/LogViewerGui.py:83
N msgid "MySQL Server Log"
N msgstr "MySQL-serverlogg"
G msgid "This log file contains messages from the XFree86 server."
G msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från XFree86-servern."
#: ../src/LogViewerGui.py:83
N msgid "This log file contains messages for the mySQL Server."
N msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden för mySQL-servern."
G msgid "System Logs"
G msgstr "Systemloggar"
#: ../src/LogViewerGui.py:84
N msgid "RPM Packages"
N msgstr "RPM-paket"
G msgid "Security Log"
G msgstr "Säkerhetslogg"
#: ../src/LogViewerGui.py:84
N msgid ""
N "This log file contains a list of RPM packages installed on the system. This "
N "list is updated daily by an automated cron task."
N msgstr ""
N "Denna loggfil innehåller en lista med RPM-paket som är installerade på detta "
N "system. Denna lista uppdateras dagligen av en automatiserad cron-uppgift."
G msgid "Help is not available."
G msgstr "Hjälp är inte tillgänglig."
#: ../src/LogViewerGui.py:85
N msgid "Content Accelerator Log"
N msgstr "Content Accelerator-logg"
G msgid "Search results for "
G msgstr "Sök i resultat efter "
#: ../src/LogViewerGui.py:85
N msgid ""
N "This file records messages for the Red Hat Content Accelerator Web Server."
N msgstr ""
N "Denna fil registrerar meddelanden från Red Hat Content Accelerator-"
N "webbservern."
G msgid "/_File/_Refresh Now"
G msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera nu"
#: ../src/LogViewerGui.py:86
N msgid "Update Agent Log"
N msgstr "Logg för uppdateringsagent"
G msgid "System Log"
G msgstr "Systemlogg"
G
G msgid "/_Edit/_Preferences..."
G msgstr "/_Redigera/_Inställningar..."
#: ../src/LogViewerGui.py:87
N msgid "FTP Log"
N msgstr "FTP-logg"
G msgid "Please select a log file from the list."
G msgstr "Välj en loggfil från listan."
#: ../src/LogViewerGui.py:87
N msgid "This log file contains messages from the FTP Server."
N msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från FTP-servern."
G msgid "Searching file..."
G msgstr "Söker i fil..."
#: ../src/LogViewerGui.py:88
N msgid "XFree86 Log"
N msgstr "XFree86-logg"
G msgid "This log file contains messages for the mySQL Server."
G msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden för mySQL-servern."
#: ../src/LogViewerGui.py:88
N msgid "This log file contains messages from the XFree86 server."
N msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från XFree86-servern."
G msgid "/_File/_Quit"
G msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
#. #---------------------------------------------------------------
#. --------Notebook that displays log files and search box----
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # Used when reading in preferences
#. #
#. logDict is { KEYWORD: [file location, LogFileClass instance, LogFileFrame instance, description string] }
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # Shared ListStore with descriptive string, file location, keyword, location changed (0=FALSE), notebook page number
#. #
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # left-hand side TreeView with descriptive strings as items
#. #
#. logFileView.set_rules_hint(gtk.TRUE)
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # status bar set by multiple classes
#. #
#. #
#. # Set Statusbar function
#. #
#. #---------------------------------------------------------------
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # Main Class
#. #
#. # Destroy function for toplevel window
#. # Init
#: ../src/LogViewerGui.py:166
N msgid "System Logs"
N msgstr "Systemloggar"
G msgid "Please enter a search string."
G msgstr "Ange en söksträng."
#. so the comment string for the desktop file will be translated
#: ../src/LogViewerGui.py:174
N msgid "Examine system log files"
N msgstr "Granska systemloggfiler"
G msgid "This log file contains messages from the news server."
G msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från diskussionsgruppsservern."
G
G msgid "Contents reset."
G msgstr "Innehåll återställt."
G
G msgid "Delete"
G msgstr "Ta bort"
G
G msgid "This log file contains the startup messages from the kernel (dmesg)."
G msgstr "Denna loggfil innehåller uppstartsmeddelandena från kärnan (dmesg)."
#: ../src/LogViewerGui.py:183 ../src/LogViewerGui.py:195
N msgid "/_File/_Refresh Now"
N msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera nu"
G msgid "Content Accelerator Log"
G msgstr "Content Accelerator-logg"
#: ../src/LogViewerGui.py:184 ../src/LogViewerGui.py:196
N msgid "/_File/_Quit"
N msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
G msgid "Reset"
G msgstr "Återställ"
#: ../src/LogViewerGui.py:185
N msgid "/_Edit"
N msgstr "/_Redigera"
G msgid "Browse..."
G msgstr "Bläddra..."
#: ../src/LogViewerGui.py:186
N msgid "/_Edit/_Preferences..."
N msgstr "/_Redigera/_Inställningar..."
G msgid " file not found"
G msgstr " filen hittades inte"
#: ../src/LogViewerGui.py:188 ../src/LogViewerGui.py:197
N msgid "/_Help"
N msgstr "/_Hjälp"
#: ../src/LogViewerGui.py:190 ../src/LogViewerGui.py:199
N msgid "/_Help/_About"
N msgstr "/_Hjälp/_Om"
N
#. --------left list store of log file types------------------
#. --------status bar-----------------------------------------
#. --------populate liststore with log file names----------------
#. --------add frame instances to notebook-----------------------
#. populate list store with log location preferences
#. notebook pg number count
#. set item 0 of logFilesListStore to descriptive string displayed on left side
#. add frame instance to notebook in same sort order so the notebook pg number is in sort order
#. set item 1 of logFilesListStore to file location
#. set item 2 of logFilesListStore to varname
#. set item 3 of logFilesListStore to location changed (0=FALSE)
#. set item 4 of logFilesListStore to notebook page number
#. ! iter = logFilesListStore.get_iter_root()
#. --------show gui---------------------------------------------
#. ! #--------select first log file in list------------------------
#. ! selection.select_iter(iter)
#. --------select the initial view------------------------
#. --------keep track of last refresh rate pref-----------------
#. --------continual updates------------------------------------
#. --------mainloop---------------------------------------------
#. #
#. # Read in preferences file
#. #
#: ../src/LogViewerGui.py:288 ../src/Preferences.py:561
#: ../src/Preferences.py:603
N msgid "Preferences file not found."
N msgstr "Inställningsfilen hittades inte."
N
#. # elif preference == "SHOWDATE":
#. # month,day,year,hour,minute = string.split(values,",")
#. # month = string.strip(month)
#. # day = string.strip(day)
#. # year = string.strip(year)
#. # hour = string.strip(hour)
#. # minute = string.strip(minute)
#. user-defined log files
#. unique key for user-defined log file
#. add to stringDict because it is user-defined
#. add location to logDict
#. bump prefsNum
#. the rest are default log file locations
#. add location to logDict
#. Don't refresh faster than 30 seconds
#. Create LogFileClass instances after reading in alertWords so user-added alertWords are marked with icon
#. Create LogFileFrame instance per log file as well
#. Add them to logDict
#. # About Menu Item callback
#: ../src/LogViewerGui.py:360
msgid ""
"Log Viewer @VERSION@\n"
G " Copyright (c) 2002 Red Hat, Inc.\n"
G " Copyright (c) 2002 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n"
N " Copyright (c) 2002-2003 Red Hat, Inc.\n"
N " Copyright (c) 2002-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n"
" A graphical interface for watching log files"
msgstr ""
"Loggvisare @VERSION@\n"
G " Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
G " Copyright © 2002 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n"
N " Copyright © 2002-2003 Red Hat, Inc.\n"
N " Copyright © 2002-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n"
" Ett grafiskt gränssnitt för visning av loggfiler"
G msgid "MySQL Server Log"
G msgstr "MySQL-serverlogg"
#: ../src/LogViewerGui.py:361
N msgid "About Log Viewer"
N msgstr "Om loggvisare"
N
#. # Manual Menu Item callback
#: ../src/LogViewerGui.py:379
N msgid "Help is not available."
N msgstr "Hjälp är inte tillgänglig."
G msgid "Alerts"
G msgstr "Varningar"
#. # Exit Menu Item callback
#. # Auto reset function
#. get liststore iter to refresh correct page
#. get current page number
#. get unique key word such as SYSLOG
#. restart timeout function if refresh rate pref has changed
#: ../src/LogViewerGui.py:436
N msgid "Refreshing log file..."
N msgstr "Uppdaterar loggfil..."
N
#. call refresh if file changed
#. refresh frame buffer
#. reset status bar after auto_refresh
#. keep track if refreshrate changes
#. return TRUE so gtk.time_out will keep going
#. !/usr/bin/env python2.2
#. #redhat-logviewer - preferences dialog box
#. #
#. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc.
#. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. # (at your option) any later version.
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. # GNU General Public License for more details.
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#. Originally Written by Tammy Fox
#. Last Modified May 6, 2003
#. # Coding conventions
#. # function names have underscores (_)
#. # variable names are semiStudlyCapped
#. # class names are StudlyCapped
#. # class instances are semiStudlyCapped
#. #
#. # I18N
#. #
#. #---------------------------------------------------------------
#. #---------------------------------------------------------------
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # Main Class
#. #
#. # Init
#: ../src/Preferences.py:66
N msgid "Preferences"
N msgstr "Inställningar"
G msgid "Select Log File"
G msgstr "Välj loggfil"
#: ../src/Preferences.py:95
N msgid "Configure the path and filename for each log file displayed."
N msgstr "Konfigurera sökvägen och filnamnet för varje loggfil som visas."
G msgid "Refreshing log file..."
G msgstr "Uppdaterar loggfil..."
#: ../src/Preferences.py:108
N msgid "Log File"
N msgstr "Loggfil"
G msgid "Location: "
G msgstr "Plats: "
#: ../src/Preferences.py:111
N msgid "Location"
N msgstr "Plats"
G msgid "Preferences"
G msgstr "Inställningar"
#. Location buttons
#: ../src/Preferences.py:124
N msgid "_Edit"
N msgstr "_Redigera"
N
N msgid "Edit"
N msgstr "Redigera"
N
#. list store that contains key words to alert
#. insert word into liststore
#. # selection.connect("changed", self.some_function)
#: ../src/Preferences.py:126 ../src/Preferences.py:223
#: ../src/Preferences.py:296
N msgid "_Add"
N msgstr "_Lägg till"
G msgid "Filter"
G msgstr "Filter"
N msgid "Add"
N msgstr "Lägg till"
G msgid "Log File Locations"
G msgstr "Loggfilsplatser"
#: ../src/Preferences.py:128 ../src/Preferences.py:225
#: ../src/Preferences.py:298
N msgid "_Delete"
N msgstr "_Ta bort"
G msgid "RPM Packages"
G msgstr "RPM-paket"
N msgid "Delete"
N msgstr "Ta bort"
G msgid "Kernel Startup Log"
G msgstr "Kärnuppstartslogg"
#. Refresh Rate spinner
#: ../src/Preferences.py:143
N msgid "Refresh Rate"
N msgstr "Uppdateringsfrekvens"
G msgid "This log file contains messages from the FTP Server."
G msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från FTP-servern."
#: ../src/Preferences.py:146
N msgid "Refresh log file every "
N msgstr "Uppdatera loggfil var "
G msgid "Update Agent Log"
G msgstr "Logg för uppdateringsagent"
# "var ... sekund" tror jag det är
#: ../src/Preferences.py:148
N msgid "seconds."
N msgstr "sekund."
G msgid "Please enter a new location for the "
G msgstr "Ange en ny plats för "
#: ../src/Preferences.py:160
N msgid "Log _Files"
N msgstr "Logg_filer"
G msgid "CIPE Log"
G msgstr "CIPE-logg"
N msgid "Log files"
N msgstr "Loggfiler"
G msgid ""
G "The Apache error log records errors during server and client transactions."
G msgstr "Apachefelloggen registrerar fel under server- och klienttransaktioner."
#. --------Alert Icon page---------------------------------------------
#: ../src/Preferences.py:168
N msgid "Alerts"
N msgstr "Varningar"
G msgid "This is the system log file."
G msgstr "Detta är systemloggfilen."
#: ../src/Preferences.py:187
N msgid "Show alert icon for the following key words."
N msgstr "Visa varningsikon för följande nyckelord."
G msgid "Apache Access Log"
G msgstr "Apacheåtkomstlogg"
#: ../src/Preferences.py:233
N msgid "A_lerts"
N msgstr "_Varningar"
N
#. --------Warning Icon page---------------------------------------------
#: ../src/Preferences.py:241
N msgid "Warnings"
N msgstr "Varningar"
G msgid "/_Help"
G msgstr "/_Hjälp"
N msgid "Warning"
N msgstr "Varning"
G msgid "Boot Log"
G msgstr "Uppstartslogg"
#: ../src/Preferences.py:260
N msgid "Show warning icon for the following key words."
N msgstr "Visa varningsikon för följande nyckelord."
G msgid "Examine system log files"
G msgstr "Granska systemloggfiler"
#: ../src/Preferences.py:306
N msgid "_Warnings"
N msgstr "_Varningar"
G msgid "/_Edit"
G msgstr "/_Redigera"
#. --------Display Properties page-------------------------------------
#. # self.displayPropsVBox = gtk.VBox(gtk.FALSE, 6)
#. # self.displayPropsFrame = gtk.Frame(_("Display Properties"))
#. # self.displayPropsFrame.set_shadow_type(gtk.SHADOW_ETCHED_IN)
#. # self.displayPropsFrame.set_border_width(6)
#. # self.dPdescriptionHBox = gtk.HBox(gtk.FALSE, 6)
#. # self.dPdescriptionHBox.set_border_width(2)
#. # prefsImage = gtk.Image()
#. # prefsImage.set_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, 3)
#. # self.dPdescriptionHBox.pack_start(prefsImage)
#. # label = gtk.Label(_("For files that contain time stamps, log messages before the selected date will not be displayed. [not yet implemented] The currently-viewed log file will automatically refresh according the refresh rate."))
#. # label.set_line_wrap(gtk.TRUE)
#. # label.set_size_request(250, -1)
#. # self.dPdescriptionHBox.pack_start(label, gtk.TRUE, gtk.TRUE, 6)
#. # self.displayPropsVBox.pack_start(self.dPdescriptionHBox, gtk.FALSE, gtk.FALSE)
#. # self.displayPropsFrame.add(self.displayPropsVBox)
#. # self.refreshRateLabel = gtk.Label("Refresh Rate: ")
#. # self.refreshRateSpin = gtk.SpinButton(gtk.Adjustment(LogViewerGui.RefreshRate/1000,30,600,1,1,0), 0, 0)
#. # self.refreshRateSecLabel = gtk.Label("seconds")
#. # self.refreshRateHBox = gtk.HBox(gtk.FALSE,3)
#. # self.refreshRateHBox.set_border_width(2)
#. # self.refreshRateHBox.pack_start(self.refreshRateLabel, gtk.FALSE, gtk.FALSE)
#. # self.refreshRateHBox.pack_start(self.refreshRateSpin, gtk.FALSE, gtk.FALSE)
#. # self.refreshRateHBox.pack_start(self.refreshRateSecLabel, gtk.FALSE, gtk.FALSE)
#. # self.displayPropsVBox.pack_start(self.refreshRateHBox, gtk.FALSE, gtk.FALSE)
#. # self.prefsNotebook.append_page(self.displayPropsFrame, gtk.Label(_("Display Properties")))
#. --------Buttons-------------------------------------------
#. --------Show Dialog---------------------------------------
#. # Save Preferences and close preferences Dialog
#. update refresh rate value
#. file locations changes have already when activated
#. hide prefs window
#. # Close Preferences Dialog
#. # Change Log File Location
#. grab log file locations
#: ../src/Preferences.py:372 ../src/Preferences.py:834
N msgid "Please select a log file from the list."
N msgstr "Välj en loggfil från listan."
G msgid "File not found while refreshing contents."
G msgstr "Filen kunde inte hittas vid uppdatering av innehåll."
#: ../src/Preferences.py:375
N msgid "Log File Locations"
N msgstr "Loggfilsplatser"
G msgid "Add Alert Word"
G msgstr "Lägg till varningsord"
#: ../src/Preferences.py:384
#, python-format
N msgid "Please enter a new location for the %s."
N msgstr "Ange en ny plats för %s."
G msgid "Refresh Rate"
G msgstr "Uppdateringsfrekvens"
#. Change file location dialog
#: ../src/Preferences.py:395
N msgid "Location: "
N msgstr "Plats: "
G msgid "Apache Error Log"
G msgstr "Apachefellogg"
#: ../src/Preferences.py:399 ../src/Preferences.py:465
N msgid "Browse..."
N msgstr "Bläddra..."
G msgid " not found."
G msgstr " hittades inte."
#. update list store with new location
#. update list store boolean that location has changed
#. update pref file
#. update list store with new location
#. update list store boolean that location has changed
#. update pref file
#. # Add Log File Location
#: ../src/Preferences.py:435
N msgid "New Location"
N msgstr "Ny plats"
N
#: ../src/Preferences.py:444
N msgid "Specify a new log file location."
N msgstr "Ange en ny loggfilsplats."
N
#. Add file location dialog
#: ../src/Preferences.py:456
N msgid "Name:"
N msgstr "Namn:"
N
N msgid "Name"
N msgstr "Namn"
N
#: ../src/Preferences.py:459
N msgid "Description:"
N msgstr "Beskrivning:"
G msgid "News Log"
G msgstr "Diskussionsgruppslogg"
N msgid "Description"
N msgstr "Beskrivning"
G msgid ""
G "This file records messages for the Red Hat Content Accelerator Web Server."
G msgstr ""
G "Denna fil registrerar meddelanden från Red Hat Content Accelerator-"
G "webbservern."
#: ../src/Preferences.py:462
N msgid "Location:"
N msgstr "Plats:"
G msgid "Filter for: "
G msgstr "Filtrera efter: "
#. attach(child,left_attach,right_attach,top_attach,bottom_attach)
#. create unique key name
#. add location to logDict
#. bump USERDEF number
#. # stuff to do even if file doesn't exist ##
#. create instance of LogFileClass
#. create instance of LogFileFrame
#. complete logDict entry
#. add to stringDict
#. write to configuration file
#. update list store with new file info:
#. descriptive string, file location, keyword, location changed (0=FALSE), notebook page number
#. # stuff to do if file exist so it shows up automatically in GUI##
#. set list store values
#. update list store boolean that location has changed
#. append to notebook
#. refresh notebook b/c it doesn't do it by itself like the other widgets
#. # Add new log file to preferences file
#. read in prefs file
#: ../src/Preferences.py:547 ../src/Preferences.py:621
N msgid "Error while trying to backup configuration file."
N msgstr "Fel vid försök att säkerhetskopiera konfigurationsfilen."
N
#. append new log file preference
#: ../src/Preferences.py:558
N msgid "Error while writing to preferences file."
N msgstr "Fel vid skrivning till konfigurationsfilen."
N
#. # Browse for new log file location
#. # not finished
#: ../src/Preferences.py:568
N msgid "Select Log File"
N msgstr "Välj loggfil"
G msgid "Cron Log"
G msgstr "Cron-logg"
#. don't go through rest of function
#. LogViewerGui.alertWords already contains the new list of alert words
#. read in existing values
#: ../src/Preferences.py:615 ../src/Preferences.py:739
N msgid "Error while trying to write to configuration file."
N msgstr "Fel vid försök att skriva till konfigurationsfilen."
N
#. # Error dialog
#: ../src/Preferences.py:746
N msgid "Error"
N msgstr "Fel"
G msgid ""
G "This log file contains a list of RPM packages installed on the system. This "
G "list is updated daily by an automated cron task."
G msgstr ""
G "Denna loggfil innehåller en lista med RPM-paket som är installerade på detta "
G "system. Denna lista uppdateras dagligen av en automatiserad cron-uppgift."
#. # Add alert keyword
#: ../src/Preferences.py:761
N msgid "Add Alert Word"
N msgstr "Lägg till varningsord"
G msgid "This log file contains security messages."
G msgstr "Denna loggfil innehåller säkerhetsmeddelanden."
#: ../src/Preferences.py:769
N msgid "Enter a word to add to the list of alert words."
N msgstr "Ange ett ord att lägga till i listan över varningsord."
G msgid "About Log Viewer"
G msgstr "Om loggvisare"
#: ../src/Preferences.py:792
N msgid "Alert word can not contain a comma (,) or equals sign (=)."
N msgstr "Varningsord kan inte innehålla komma (,) eller likamedtecken (=)."
N
#. add to liststore
#. add to alertWords
#. add to prefs file
#. hide dialog
#: ../src/Preferences.py:808
N msgid "Please specify an alert word to add."
N msgstr "Välj ett varningsord att lägga till."
N
#. # Delete alert keyword
#. grab selected alert word
#: ../src/Preferences.py:817
N msgid "Please select an alert word from the list."
N msgstr "Välj ett varningsord från listan."
G msgid "This log file records when cron tasks are executed."
G msgstr "Denna loggfil registrerar när cron-uppgifter körs."
#. get user-friendly name of log file to delete
#. get correct iter
#. delete logfile according to keyword from config file
#. remove from notebook
#. remove from liststore
#: ../src/Preferences.py:860 ../src/Preferences.py:886
N msgid "Error reading preferences file."
N msgstr "Fel vid inläsning av inställningsfil."
N
#: ../src/Preferences.py:865
N msgid "Error while backing up configuration file."
N msgstr "Fel vid säkerhetskopiering av konfigurationsfil."
N
#. # Add warning keyword
#: ../src/Preferences.py:891
N msgid "Add Warning Word"
N msgstr "Lägg till varningsord"
G msgid "Location"
G msgstr "Plats"
#: ../src/Preferences.py:899
N msgid "Enter a word to add to the list of warning words."
N msgstr "Ange ett ord att lägga till i listan över varningsord."
N
#: ../src/Preferences.py:922
N msgid "Warning word can not contain a comma (,) or equals sign (=)."
N msgstr "Varningsord kan inte innehålla komma (,) eller likamedtecken (=)."
N
#. add to liststore
#. add to warningWords
#. add to prefs file
#. hide dialog
#: ../src/Preferences.py:938
N msgid "Please specify an warning word to add."
N msgstr "Ange ett varningsord att lägga till."
N
#. # Delete warning keyword
#. grab selected warning word
#: ../src/Preferences.py:947
N msgid "Please select an warning word from the list."
N msgstr "Välj ett varningsord från listan."
N
#~ msgid "Change Location"
#~ msgstr "Ändra plats"
N
#~ msgid " file."
#~ msgstr " fil."
# Swedish messages for redhat-logviewer.
# Copyright (C) 2002, 2003 Christian Rose
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003.
#
# $Id: sv.po,v 1.31 2003/08/15 16:08:31 menthos Exp $
#
# "Alert" och "Warning" är båda översatta till "varning", jag kan inte komma
# på en bra översättning av "alert". Förslag mottages tacksamt.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redhat-logviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
#. !/usr/bin/env python2.2
#. #redhat-logviewer
#. #
#. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc.
#. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. # (at your option) any later version.
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. # GNU General Public License for more details.
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#. Originally Written by Tammy Fox
#. Last Modified May 1, 2003
#. # Coding conventions
#. # function names have underscores (_)
#. # variable names are semiStudlyCapped
#. # class names are StudlyCapped
#. # class instances are semiStudlyCapped
#. ja_JP:euc-jp, ko_KR:euc-kr, zh_TW:Big5, zh_CN:GB18030, western europe:iso-8859-1
#. if python's locale encoding aliases were not so broken this
#. would be the way to determine the default encoding
#. import locale
#. loc = locale.getdefaultlocale()
#. if loc[1]:
#. encoding = loc[1]
#. python's builtin unicode function only has a codec for japanese
#. encoding so need to use iconv instead to support full CJK
#. try utf-8 or other encoding for CJK
#. try iso-8859-1
#. last time to try and insert line
#: ../src/LogBuffer.py:122
msgid "Unable to read log file with proper encoding."
msgstr "Kan inte läsa loggfil med korrekt kodning."
#. return 1 if all goes well
#. !/usr/bin/env python2.2
#. #redhat-logviewer
#. #
#. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc.
#. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. # (at your option) any later version.
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. # GNU General Public License for more details.
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#. Originally Written by Tammy Fox
#. Last Modified May 1, 2003
#. # Coding conventions
#. # function names have underscores (_)
#. # variable names are semiStudlyCapped
#. # class names are StudlyCapped
#. # class instances are semiStudlyCapped
#. #
#. # I18N
#. #
#. open log file
#. uncompress TUX log file
#. end of opening log file
#. store each line as a message in the class instance
#. close log file
#. get initial stat for first auto_refresh call
#. log file not found
#: ../src/LogFileClass.py:114
msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades inte"
#. store contents into messages and buffer
#. determine if alert word or warning word
#. insert log file line into buffer
#. # Get status of log file
#. TRUE = file exists and has changed
#. has file location changed?
#. 3 value in liststore if filechanged flag
#. compare st_mtime from stat to previous st_mtime from current stat
#: ../src/LogFileClass.py:162
msgid " file not found"
msgstr " filen hittades inte"
#. # Refresh displayed content of log file
#. temp variables only used in this function
#. read contents of changed file
#: ../src/LogFileClass.py:182
msgid "File not found while refreshing contents."
msgstr "Filen kunde inte hittas vid uppdatering av innehåll."
#. push contents of file into newTextBuffer
#. newTextBuffer already as alert icons
#. #CASE 1: has file location changed? is so, replace displayed contents
#. #with new file and return
#. reset filechanged flag
#. sync stored messages with contents of file
#. set previous stat to current stat for next refresh
#. #CASE 2: reset buffer to new buffer
#. sync stored messages with contents of file
#. set previous stat to current stat for next refresh
#. !/usr/bin/env python2.2
#. #redhat-logviewer
#. #
#. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc.
#. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. # (at your option) any later version.
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. # GNU General Public License for more details.
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#. Originally Written by Tammy Fox
#. Created June 22, 2002
#. Last Modified May 1, 2003
#. # Coding conventions
#. # function names have underscores (_)
#. # variable names are semiStudlyCapped
#. # class names are StudlyCapped
#. # class instances are semiStudlyCapped
#. #
#. # I18N
#. #
#. --------Create Frame -------------------------------------
#. label.set_justify(gtk.JUSTIFY_LEFT)
#. populate buffer with buffer from logClassInstance
#: ../src/LogFileFrame.py:119
msgid "Filter for: "
msgstr "Filtrera efter: "
#: ../src/LogFileFrame.py:124
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../src/LogFileFrame.py:129
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#. # Search button callback
#. ##open messages list
#. ##break into readlines
#. ##search for entry text
#. ##if search success: write to buffer + reset text view buffer
#. ##if search failed: set status bar to Search Failed.
#: ../src/LogFileFrame.py:186
msgid "Searching file..."
msgstr "Söker i fil..."
#: ../src/LogFileFrame.py:195
msgid "Please enter a search string."
msgstr "Ange en söksträng."
#. insert log file line into buffer if matches search text
#. set status that search was successful
#. if search is successful
#: ../src/LogFileFrame.py:228
msgid "Search results for "
msgstr "Sök i resultat efter "
#: ../src/LogFileFrame.py:228
msgid " displayed."
msgstr " visas."
#: ../src/LogFileFrame.py:231
msgid " not found."
msgstr " hittades inte."
#: ../src/LogFileFrame.py:239
msgid "Contents reset."
msgstr "Innehåll återställt."
#. !/usr/bin/env python2.2
#. #redhat-logviewer
#. #
#. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc.
#. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. # (at your option) any later version.
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. # GNU General Public License for more details.
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#. Originally Written by Tammy Fox
#. Created December 12, 2001
#. Last Modified May 6, 2003
#. # Coding conventions
#. # function names have underscores (_)
#. # variable names are semiStudlyCapped
#. # class names are StudlyCapped
#. # class instances are semiStudlyCapped
#. #
#. # I18N
#. #
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # Icon for windows
#. #
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # Lookup structure for left-side descriptions and frame titles
#. #
#. stringDict is { KEYWORD: [name, description] }
#: ../src/LogViewerGui.py:73
msgid "System Log"
msgstr "Systemlogg"
#: ../src/LogViewerGui.py:73
msgid "This is the system log file."
msgstr "Detta är systemloggfilen."
#: ../src/LogViewerGui.py:74
msgid "Security Log"
msgstr "Säkerhetslogg"
#: ../src/LogViewerGui.py:74
msgid "This log file contains security messages."
msgstr "Denna loggfil innehåller säkerhetsmeddelanden."
#: ../src/LogViewerGui.py:75
msgid "Mail Log"
msgstr "E-postlogg"
#: ../src/LogViewerGui.py:75
msgid "This log file records the mail server transactions."
msgstr "Denna loggfil registrerar transaktioner för e-postservern."
#: ../src/LogViewerGui.py:76
msgid "Cron Log"
msgstr "Cron-logg"
#: ../src/LogViewerGui.py:76
msgid "This log file records when cron tasks are executed."
msgstr "Denna loggfil registrerar när cron-uppgifter körs."
#: ../src/LogViewerGui.py:77
msgid "News Log"
msgstr "Diskussionsgruppslogg"
#: ../src/LogViewerGui.py:77
msgid "This log file contains messages from the news server."
msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från diskussionsgruppsservern."
#: ../src/LogViewerGui.py:78
msgid "Boot Log"
msgstr "Uppstartslogg"
#: ../src/LogViewerGui.py:78
msgid "This log file contains the boot messages."
msgstr "Denna loggfil innehåller uppstartsmeddelandena."
#: ../src/LogViewerGui.py:79
msgid "CIPE Log"
msgstr "CIPE-logg"
#: ../src/LogViewerGui.py:79
msgid "This log file displays messages for the CIPE interface."
msgstr "Denna loggfil visar meddelanden för CIPE-gränssnittet."
#: ../src/LogViewerGui.py:80
msgid "Kernel Startup Log"
msgstr "Kärnuppstartslogg"
#: ../src/LogViewerGui.py:80
msgid "This log file contains the startup messages from the kernel (dmesg)."
msgstr "Denna loggfil innehåller uppstartsmeddelandena från kärnan (dmesg)."
#: ../src/LogViewerGui.py:81
msgid "Apache Access Log"
msgstr "Apacheåtkomstlogg"
#: ../src/LogViewerGui.py:81
msgid ""
"The Apache access log records the transfer of data from the server to the "
"client."
msgstr ""
"Apacheåtkomstloggen registrerar överföringen av data från servern till "
"klienten."
#: ../src/LogViewerGui.py:82
msgid "Apache Error Log"
msgstr "Apachefellogg"
#: ../src/LogViewerGui.py:82
msgid ""
"The Apache error log records errors during server and client transactions."
msgstr "Apachefelloggen registrerar fel under server- och klienttransaktioner."
#: ../src/LogViewerGui.py:83
msgid "MySQL Server Log"
msgstr "MySQL-serverlogg"
#: ../src/LogViewerGui.py:83
msgid "This log file contains messages for the mySQL Server."
msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden för mySQL-servern."
#: ../src/LogViewerGui.py:84
msgid "RPM Packages"
msgstr "RPM-paket"
#: ../src/LogViewerGui.py:84
msgid ""
"This log file contains a list of RPM packages installed on the system. This "
"list is updated daily by an automated cron task."
msgstr ""
"Denna loggfil innehåller en lista med RPM-paket som är installerade på detta "
"system. Denna lista uppdateras dagligen av en automatiserad cron-uppgift."
#: ../src/LogViewerGui.py:85
msgid "Content Accelerator Log"
msgstr "Content Accelerator-logg"
#: ../src/LogViewerGui.py:85
msgid ""
"This file records messages for the Red Hat Content Accelerator Web Server."
msgstr ""
"Denna fil registrerar meddelanden från Red Hat Content Accelerator-"
"webbservern."
#: ../src/LogViewerGui.py:86
msgid "Update Agent Log"
msgstr "Logg för uppdateringsagent"
#: ../src/LogViewerGui.py:86
msgid ""
"The file contains a list of actions performed by the Red Hat Update Agent."
msgstr ""
"Denna fil innehåller en lista på åtgärder som Red Hats uppdateringsagent har "
"utfört."
#: ../src/LogViewerGui.py:87
msgid "FTP Log"
msgstr "FTP-logg"
#: ../src/LogViewerGui.py:87
msgid "This log file contains messages from the FTP Server."
msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från FTP-servern."
#: ../src/LogViewerGui.py:88
msgid "XFree86 Log"
msgstr "XFree86-logg"
#: ../src/LogViewerGui.py:88
msgid "This log file contains messages from the XFree86 server."
msgstr "Denna loggfil innehåller meddelanden från XFree86-servern."
#. #---------------------------------------------------------------
#. --------Notebook that displays log files and search box----
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # Used when reading in preferences
#. #
#. logDict is { KEYWORD: [file location, LogFileClass instance, LogFileFrame instance, description string] }
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # Shared ListStore with descriptive string, file location, keyword, location changed (0=FALSE), notebook page number
#. #
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # left-hand side TreeView with descriptive strings as items
#. #
#. logFileView.set_rules_hint(gtk.TRUE)
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # status bar set by multiple classes
#. #
#. #
#. # Set Statusbar function
#. #
#. #---------------------------------------------------------------
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # Main Class
#. #
#. # Destroy function for toplevel window
#. # Init
#: ../src/LogViewerGui.py:166
msgid "System Logs"
msgstr "Systemloggar"
#. so the comment string for the desktop file will be translated
#: ../src/LogViewerGui.py:174
msgid "Examine system log files"
msgstr "Granska systemloggfiler"
#. --------Create Menubar------------------------------------
#: ../src/LogViewerGui.py:182 ../src/LogViewerGui.py:194
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
#: ../src/LogViewerGui.py:183 ../src/LogViewerGui.py:195
msgid "/_File/_Refresh Now"
msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera nu"
#: ../src/LogViewerGui.py:184 ../src/LogViewerGui.py:196
msgid "/_File/_Quit"
msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
#: ../src/LogViewerGui.py:185
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
#: ../src/LogViewerGui.py:186
msgid "/_Edit/_Preferences..."
msgstr "/_Redigera/_Inställningar..."
#: ../src/LogViewerGui.py:188 ../src/LogViewerGui.py:197
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
#: ../src/LogViewerGui.py:189 ../src/LogViewerGui.py:198
msgid "/_Help/_Contents"
msgstr "/_Hjälp/_Innehåll"
#: ../src/LogViewerGui.py:190 ../src/LogViewerGui.py:199
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"
#. --------left list store of log file types------------------
#. --------status bar-----------------------------------------
#. --------populate liststore with log file names----------------
#. --------add frame instances to notebook-----------------------
#. populate list store with log location preferences
#. notebook pg number count
#. set item 0 of logFilesListStore to descriptive string displayed on left side
#. add frame instance to notebook in same sort order so the notebook pg number is in sort order
#. set item 1 of logFilesListStore to file location
#. set item 2 of logFilesListStore to varname
#. set item 3 of logFilesListStore to location changed (0=FALSE)
#. set item 4 of logFilesListStore to notebook page number
#. ! iter = logFilesListStore.get_iter_root()
#. --------show gui---------------------------------------------
#. ! #--------select first log file in list------------------------
#. ! selection.select_iter(iter)
#. --------select the initial view------------------------
#. --------keep track of last refresh rate pref-----------------
#. --------continual updates------------------------------------
#. --------mainloop---------------------------------------------
#. #
#. # Read in preferences file
#. #
#: ../src/LogViewerGui.py:288 ../src/Preferences.py:561
#: ../src/Preferences.py:603
msgid "Preferences file not found."
msgstr "Inställningsfilen hittades inte."
#. # elif preference == "SHOWDATE":
#. # month,day,year,hour,minute = string.split(values,",")
#. # month = string.strip(month)
#. # day = string.strip(day)
#. # year = string.strip(year)
#. # hour = string.strip(hour)
#. # minute = string.strip(minute)
#. user-defined log files
#. unique key for user-defined log file
#. add to stringDict because it is user-defined
#. add location to logDict
#. bump prefsNum
#. the rest are default log file locations
#. add location to logDict
#. Don't refresh faster than 30 seconds
#. Create LogFileClass instances after reading in alertWords so user-added alertWords are marked with icon
#. Create LogFileFrame instance per log file as well
#. Add them to logDict
#. # About Menu Item callback
#: ../src/LogViewerGui.py:360
msgid ""
"Log Viewer @VERSION@\n"
" Copyright (c) 2002-2003 Red Hat, Inc.\n"
" Copyright (c) 2002-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n"
" A graphical interface for watching log files"
msgstr ""
"Loggvisare @VERSION@\n"
" Copyright © 2002-2003 Red Hat, Inc.\n"
" Copyright © 2002-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n"
" Ett grafiskt gränssnitt för visning av loggfiler"
#: ../src/LogViewerGui.py:361
msgid "About Log Viewer"
msgstr "Om loggvisare"
#. # Manual Menu Item callback
#: ../src/LogViewerGui.py:379
msgid "Help is not available."
msgstr "Hjälp är inte tillgänglig."
#. # Select Item from List Store callback
#. set notebook page to selected log file
#. notebook might not contain the page anymore if it is deleted via preferences
#. # Preferences Menu Item callback
#: ../src/LogViewerGui.py:411
msgid "Preferences updated."
msgstr "Inställningarna uppdaterade."
#. # Exit Menu Item callback
#. # Auto reset function
#. get liststore iter to refresh correct page
#. get current page number
#. get unique key word such as SYSLOG
#. restart timeout function if refresh rate pref has changed
#: ../src/LogViewerGui.py:436
msgid "Refreshing log file..."
msgstr "Uppdaterar loggfil..."
#. call refresh if file changed
#. refresh frame buffer
#. reset status bar after auto_refresh
#. keep track if refreshrate changes
#. return TRUE so gtk.time_out will keep going
#. !/usr/bin/env python2.2
#. #redhat-logviewer - preferences dialog box
#. #
#. # Copyright (C) 2001-2003 Red Hat, Inc.
#. # Copyright (C) 2001-2003 Tammy Fox <tfox@redhat.com>
#. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. # (at your option) any later version.
#. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. # GNU General Public License for more details.
#. # You should have received a copy of the GNU General Public License
#. # along with this program; if not, write to the Free Software
#. # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#. Originally Written by Tammy Fox
#. Last Modified May 6, 2003
#. # Coding conventions
#. # function names have underscores (_)
#. # variable names are semiStudlyCapped
#. # class names are StudlyCapped
#. # class instances are semiStudlyCapped
#. #
#. # I18N
#. #
#. #---------------------------------------------------------------
#. #---------------------------------------------------------------
#. #---------------------------------------------------------------
#. #
#. # Main Class
#. #
#. # Init
#: ../src/Preferences.py:66
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#. --------Preferences Notebook-------------------------------
#. --------Log Files and Refresh Rate page----------------------
#: ../src/Preferences.py:83
msgid "Log Files"
msgstr "Loggfiler"
#: ../src/Preferences.py:95
msgid "Configure the path and filename for each log file displayed."
msgstr "Konfigurera sökvägen och filnamnet för varje loggfil som visas."
#: ../src/Preferences.py:108
msgid "Log File"
msgstr "Loggfil"
#: ../src/Preferences.py:111
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#. Location buttons
#: ../src/Preferences.py:124
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#. list store that contains key words to alert
#. insert word into liststore
#. # selection.connect("changed", self.some_function)
#: ../src/Preferences.py:126 ../src/Preferences.py:223
#: ../src/Preferences.py:296
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: ../src/Preferences.py:128 ../src/Preferences.py:225
#: ../src/Preferences.py:298
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#. Refresh Rate spinner
#: ../src/Preferences.py:143
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Uppdateringsfrekvens"
#: ../src/Preferences.py:146
msgid "Refresh log file every "
msgstr "Uppdatera loggfil var "
# "var ... sekund" tror jag det är
#: ../src/Preferences.py:148
msgid "seconds."
msgstr "sekund."
#: ../src/Preferences.py:160
msgid "Log _Files"
msgstr "Logg_filer"
msgid "Log files"
msgstr "Loggfiler"
#. --------Alert Icon page---------------------------------------------
#: ../src/Preferences.py:168
msgid "Alerts"
msgstr "Varningar"
#: ../src/Preferences.py:187
msgid "Show alert icon for the following key words."
msgstr "Visa varningsikon för följande nyckelord."
#: ../src/Preferences.py:233
msgid "A_lerts"
msgstr "_Varningar"
#. --------Warning Icon page---------------------------------------------
#: ../src/Preferences.py:241
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: ../src/Preferences.py:260
msgid "Show warning icon for the following key words."
msgstr "Visa varningsikon för följande nyckelord."
#: ../src/Preferences.py:306
msgid "_Warnings"
msgstr "_Varningar"
#. --------Display Properties page-------------------------------------
#. # self.displayPropsVBox = gtk.VBox(gtk.FALSE, 6)
#. # self.displayPropsFrame = gtk.Frame(_("Display Properties"))
#. # self.displayPropsFrame.set_shadow_type(gtk.SHADOW_ETCHED_IN)
#. # self.displayPropsFrame.set_border_width(6)
#. # self.dPdescriptionHBox = gtk.HBox(gtk.FALSE, 6)
#. # self.dPdescriptionHBox.set_border_width(2)
#. # prefsImage = gtk.Image()
#. # prefsImage.set_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, 3)
#. # self.dPdescriptionHBox.pack_start(prefsImage)
#. # label = gtk.Label(_("For files that contain time stamps, log messages before the selected date will not be displayed. [not yet implemented] The currently-viewed log file will automatically refresh according the refresh rate."))
#. # label.set_line_wrap(gtk.TRUE)
#. # label.set_size_request(250, -1)
#. # self.dPdescriptionHBox.pack_start(label, gtk.TRUE, gtk.TRUE, 6)
#. # self.displayPropsVBox.pack_start(self.dPdescriptionHBox, gtk.FALSE, gtk.FALSE)
#. # self.displayPropsFrame.add(self.displayPropsVBox)
#. # self.refreshRateLabel = gtk.Label("Refresh Rate: ")
#. # self.refreshRateSpin = gtk.SpinButton(gtk.Adjustment(LogViewerGui.RefreshRate/1000,30,600,1,1,0), 0, 0)
#. # self.refreshRateSecLabel = gtk.Label("seconds")
#. # self.refreshRateHBox = gtk.HBox(gtk.FALSE,3)
#. # self.refreshRateHBox.set_border_width(2)
#. # self.refreshRateHBox.pack_start(self.refreshRateLabel, gtk.FALSE, gtk.FALSE)
#. # self.refreshRateHBox.pack_start(self.refreshRateSpin, gtk.FALSE, gtk.FALSE)
#. # self.refreshRateHBox.pack_start(self.refreshRateSecLabel, gtk.FALSE, gtk.FALSE)
#. # self.displayPropsVBox.pack_start(self.refreshRateHBox, gtk.FALSE, gtk.FALSE)
#. # self.prefsNotebook.append_page(self.displayPropsFrame, gtk.Label(_("Display Properties")))
#. --------Buttons-------------------------------------------
#. --------Show Dialog---------------------------------------
#. # Save Preferences and close preferences Dialog
#. update refresh rate value
#. file locations changes have already when activated
#. hide prefs window
#. # Close Preferences Dialog
#. # Change Log File Location
#. grab log file locations
#: ../src/Preferences.py:372 ../src/Preferences.py:834
msgid "Please select a log file from the list."
msgstr "Välj en loggfil från listan."
#: ../src/Preferences.py:375
msgid "Log File Locations"
msgstr "Loggfilsplatser"
#: ../src/Preferences.py:384
#, python-format
msgid "Please enter a new location for the %s."
msgstr "Ange en ny plats för %s."
#. Change file location dialog
#: ../src/Preferences.py:395
msgid "Location: "
msgstr "Plats: "
#: ../src/Preferences.py:399 ../src/Preferences.py:465
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
#. update list store with new location
#. update list store boolean that location has changed
#. update pref file
#. update list store with new location
#. update list store boolean that location has changed
#. update pref file
#. # Add Log File Location
#: ../src/Preferences.py:435
msgid "New Location"
msgstr "Ny plats"
#: ../src/Preferences.py:444
msgid "Specify a new log file location."
msgstr "Ange en ny loggfilsplats."
#. Add file location dialog
#: ../src/Preferences.py:456
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../src/Preferences.py:459
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: ../src/Preferences.py:462
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
#. attach(child,left_attach,right_attach,top_attach,bottom_attach)
#. create unique key name
#. add location to logDict
#. bump USERDEF number
#. # stuff to do even if file doesn't exist ##
#. create instance of LogFileClass
#. create instance of LogFileFrame
#. complete logDict entry
#. add to stringDict
#. write to configuration file
#. update list store with new file info:
#. descriptive string, file location, keyword, location changed (0=FALSE), notebook page number
#. # stuff to do if file exist so it shows up automatically in GUI##
#. set list store values
#. update list store boolean that location has changed
#. append to notebook
#. refresh notebook b/c it doesn't do it by itself like the other widgets
#. # Add new log file to preferences file
#. read in prefs file
#: ../src/Preferences.py:547 ../src/Preferences.py:621
msgid "Error while trying to backup configuration file."
msgstr "Fel vid försök att säkerhetskopiera konfigurationsfilen."
#. append new log file preference
#: ../src/Preferences.py:558
msgid "Error while writing to preferences file."
msgstr "Fel vid skrivning till konfigurationsfilen."
#. # Browse for new log file location
#. # not finished
#: ../src/Preferences.py:568
msgid "Select Log File"
msgstr "Välj loggfil"
#. don't go through rest of function
#. LogViewerGui.alertWords already contains the new list of alert words
#. read in existing values
#: ../src/Preferences.py:615 ../src/Preferences.py:739
msgid "Error while trying to write to configuration file."
msgstr "Fel vid försök att skriva till konfigurationsfilen."
#. # Error dialog
#: ../src/Preferences.py:746
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#. # Add alert keyword
#: ../src/Preferences.py:761
msgid "Add Alert Word"
msgstr "Lägg till varningsord"
#: ../src/Preferences.py:769
msgid "Enter a word to add to the list of alert words."
msgstr "Ange ett ord att lägga till i listan över varningsord."
#: ../src/Preferences.py:792
msgid "Alert word can not contain a comma (,) or equals sign (=)."
msgstr "Varningsord kan inte innehålla komma (,) eller likamedtecken (=)."
#. add to liststore
#. add to alertWords
#. add to prefs file
#. hide dialog
#: ../src/Preferences.py:808
msgid "Please specify an alert word to add."
msgstr "Välj ett varningsord att lägga till."
#. # Delete alert keyword
#. grab selected alert word
#: ../src/Preferences.py:817
msgid "Please select an alert word from the list."
msgstr "Välj ett varningsord från listan."
#. get user-friendly name of log file to delete
#. get correct iter
#. delete logfile according to keyword from config file
#. remove from notebook
#. remove from liststore
#: ../src/Preferences.py:860 ../src/Preferences.py:886
msgid "Error reading preferences file."
msgstr "Fel vid inläsning av inställningsfil."
#: ../src/Preferences.py:865
msgid "Error while backing up configuration file."
msgstr "Fel vid säkerhetskopiering av konfigurationsfil."
#. # Add warning keyword
#: ../src/Preferences.py:891
msgid "Add Warning Word"
msgstr "Lägg till varningsord"
#: ../src/Preferences.py:899
msgid "Enter a word to add to the list of warning words."
msgstr "Ange ett ord att lägga till i listan över varningsord."
#: ../src/Preferences.py:922
msgid "Warning word can not contain a comma (,) or equals sign (=)."
msgstr "Varningsord kan inte innehålla komma (,) eller likamedtecken (=)."
#. add to liststore
#. add to warningWords
#. add to prefs file
#. hide dialog
#: ../src/Preferences.py:938
msgid "Please specify an warning word to add."
msgstr "Ange ett varningsord att lägga till."
#. # Delete warning keyword
#. grab selected warning word
#: ../src/Preferences.py:947
msgid "Please select an warning word from the list."
msgstr "Välj ett varningsord från listan."
#~ msgid "Change Location"
#~ msgstr "Ändra plats"
#~ msgid " file."
#~ msgstr " fil."
#~ msgid "dmesg Log"
#~ msgstr "dmesg-logg"
#~ msgid "This log file contains the dmesg."
#~ msgstr "Denna loggfil innehåller dmesg."
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Sök"
#~ msgid "/_Help/_Manual"
#~ msgstr "/_Hjälp/_Manual"
#~ msgid "TUX Web Server Log"
#~ msgstr "Logg för TUX-webbservern"
_______________________________________________
sv mailing list
sv@li.org
http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv
Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.