Författare: Janne Morén (jan.moren_at_lucs.lu.se)
Datum: 2002-11-29 10:09:32
Översättning av någon av "Shift", "Alt" och så vidare kommer ställa till
problem där, ja. Det är hjälptexten till konfiguration av snabbtangenter
för metacity i gconf-editor, och användaren måste använda de engelska
formerna för att det ska fungera.
On Fri, 2002-11-29 at 09:49, Sofia Nilsson wrote:
> Hej!
>
> Skickar detta till alla, frågan gäller om "shift" bör översättas i
> Metacity eller inte.
>
> Hälsningar
> Sofia
>
> -------- Original Message --------
> Ämne: Metacity - shift
> Datum: Thu, 28 Nov 2002 16:45:12 +0100
> Från: Sofia Nilsson <sofia.nilsson@sun.com>
> Till: Christian Rose <menthos@menthos.com>
>
> Hej Christian!
>
> Håller just nu på med metacity och har sökt lite och hittat följande
> kommentar (i arkivet) från dig om just metacity den 25 juli i år:
> ---
> "Shift" översätter vi visserligen med "Skift" men Sun har missat att det
> här används om värden som kan fyllas i. Det lär *inte* fungera om man
> knappar in "Skift" istället för "Shift" i dessa värdefält.
>
> Detta gäller också många andra liknande ändringar.
> ---
> Vad är egentligen \"<Shift><Alt>F1? När man läser texten
> "The format looks like \"<Control>a\" or
> \"<Shift><Alt>F1" låter det som om det vore ett exempel
> eller en beskrivning, men det kanske är en variabel? Textens id är
> src/metacity.schemas.in.h:58 och det finns ett flertal i den här filen.
>
> Om det ställer till med problem för användaren att det står "skift" på
> svenska kommer jag naturligtvis ändra det.
>
> Hälsningar
> Sofia
--
Trust the Computer. The Computer is your friend.
Tel. +46-046 222 8588 Dr. Janne Morén
Home: +46-046 211 4973 Dept. of Cognitive Science
Fax: +46-046 222 9758 Kungshuset, Lund
S-222 22 Lund, Sweden
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.