------
List: Swedish GNU/LI List
Sender: Tomas Gradin <tg@bosun.bm.lu.se>
Subject: Re: gcal 2.01, f rsta versionen
Date: Mon, 09 Sep 1996 14:11:47 +0200
------
>JL> #: src/gcal_hdy.c:871
>JL> #, fuzzy
>JL> msgid "Maria's Ascension Day"
>JL> msgstr "Maria himmelfärds dag"
>
>Jag säger Marië himmelsfärd (men skriver Marie himmelsfärd), och
>tycker att den typen av genitiv är naturlig. Men jag vet att inte
>alla delar min uppfattning.
Det gör dock jag. Maria är inte genitiv! Det är dock "Marie", som i
ovanstående exempel.
Jag hävdar att det är direkt fel att säga "Maria himmelsfärd".
>JL> # tyska: Heilige Drei K"OE"nige
>JL> #: src/gcal_hdy.c:873
>JL> #, fuzzy
>JL> msgid "Three King's Day"
>JL> msgstr "Tre kungars dag"
>
>Trettondagen?
Ja.
>JL> #: src/gcal_hdy.c:879
>JL> msgid "Christ's Ascension Day"
>JL> msgstr "Kristi himmelfärds dag"
>
>Återigen säger jag himmelsfärd.
Fortsätt med det :-)
>JL> msgstr " Tillhandahåll en evig helgdagskalender med amerikanska
> helgdagar"
>
>När t.o.m. författaren gör skillnad på amerikansk (hela kontinenten)
>och "som gäller i USA" så tycker jag att vi oxkså borde göra det.
>Förslag kan vara USA-helgdagar, USAiska h, eller något helt annat.
USAiska, i kongruens med mosaiska eller så? :-) Nej, jag håller inte med. Det
existerar inget sådant som en amerikansk helgdag, i betydelsen en helgdag för
kontinenten Amerika.
/tg
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.