Re: Preliminär översättning av kbd

From: Martin Sjögren (md9ms_at_mdstud.chalmers.se)
Date: 2001-11-04 20:13:51

On Sat, Nov 03, 2001 at 03:26:18AM +0100, Christian Rose wrote:
> Göran Uddeborg wrote:
> > > #: src/setleds.c:90
> > > msgid  "Error reading current led setting. Maybe stdin is not a VT?\n"
> > > msgstr "Fel vid läsning av nuvarande inställning. stdin kanske inte är en VT?\n"
> > 
> > "Stdin" bör börja versalt eftersom det är en ny mening.
> > 
> > > #: src/setmetamode.c:78
> > > msgid  "Error reading current setting. Maybe stdin is not a VT?\n"
> > > msgstr "Fel vid läsning av nuvarande inställning. stdin kanske inte är en VT?\n"
> > 
> > Här också.
> 
> Det kanske till och med bör stå "standard in" i enlighet med vår
> ordlista. Motsvarande "standard ut" och "standard fel" om det finns
> någonstans.

Hmm, det måste jag ha missat, det är ju onekligen mer svenska.

Martin

-- 
Martin Sjögren
  md9ms@mdstud.chalmers.se       ICQ : 41245059
  Phone: +46 (0)31 405242        Cell: +46 (0)739 169191
  GPG key: http://www.mdstud.chalmers.se/~md9ms/gpg.html

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.