Re: ggv (uppdaterad igen)

From: Martin Norbäck (d95mback_at_dtek.chalmers.se)
Date: 2001-03-30 22:59:49

2001-03-30T20:23:45+0200, =?ISO-8859-1?Q?G=F6ran Uddeborg?= ->
> Christian Rose writes:
> >   #: src/main.c:707
> >   msgid "_Seascape"
> > G msgstr "_Sjölandskap"
> > N msgstr "S_jölandskap"
> 
> >   #: src/prefs.c:42
> > N msgid "Seascape"
> > N msgstr "Sjölandskap"
> 
> "Seascape" är ju ett påhittat engelskt ord, som nog bara förstås när
> det står intill "landscape".  Vi skall inte på motsvarande sätt säga
> "sjöskap" ("havsskap") på svenska?

Vad är det för fel på
"stående", "liggande", "liggande upp och ner"
när det gäller pappersorientation.
Inget!

> >   #: src/main.c:868
> >   msgid "_Watch File"
> > G msgstr "_Observera fil"
> > N msgstr "_Granska fil"
> 
> >   #. watch file
> >   #: src/main.c:1658
> >   msgid "Watch file"
> > G msgstr "Observera fil"
> > N msgstr "Granska fil"
> 
> 
> Är det här en funktion att då och då titta på filen för att se om den
> ändrats?
> 
> Jag tycker det engelska antyder det, där associationen går åt hållet
> "keep watch", medan det svenska låter mer som en engångsföreteelse.
> 
> Svenska motsvarande uttryck finns som "håll uppsikt över", "håll ett
> öga på", men jag kommer inte riktigt på något kort och bra som passar
> i en menyingång.

Bevaka.

> >   #. orientation choice menu
> >   #: src/main.c:1585
> >   msgid "Fallback media orientation"
> > G msgstr "Reservorientering"
> > N msgstr "Reservorientering för media"
> 
> Jag skulle hellre vilja skriva ihop "media" och "orientering" för att
> markera att det är en mediaorientering i reserv.  Så man kanske skall
> ta just de tre sista orden i föregående mening?

Vaddå reserv? "Mediaorientering om ingen finns"

> >   #: src/main.c:2101
> >   msgid "FULLSCREEN"
> > G msgstr "FULLSKÄRM"
> > N msgstr "HELSKÄRM"
> 
> Är den ändringen på grund av någon diskussion?  Jag skulle nog sagt
> "fullskärm" tror jag.

Helskärm är ett mycket bättre ord. Jfr. helbild, helsida, osv.

	n.

-- 
[ http://www.dtek.chalmers.se/~d95mback/ ] [ PGP: 0x453504F1 ] [ UIN: 4439498 ]
    Opinions expressed above are mine, and not those of my future employees.
SIGBORE: Signature boring error, core dumped

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.