Re: gnome-media

From: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Date: 2001-01-10 22:46:16

Richard Hult wrote:
> > 3 (mest med partikeln in) registrera ljud (på skiva, ljudband e.d.)
> 
> Eeeek.
> 
> Spela in på hårddisk är det ju. Spela in (på hårddisk) till fil.

Med seriositet? Menar du det? Usch, jag ska nog inte bli poet. Men vem
vet.


> "på hårddisk" är underförstått i "spela in till fil".
> 
> Obs! Lyss ni datatermsgruppfundamentalister, ordbokssamlare,
> grammatikofiler osv! Detta är enbart min personliga mening och alldeles
> egna tolkning av just denna användning av det svenska språket.
> 
> För att ungdomen ska förstå: "spela in på fil" suger fett, "spela in till
> fil" fetrockar tokhårt.

Men det är ju inte stabilt, liksom?
Jag säger du; kom inte hit och kom?  - oh oh
Jag rappar fetballt och jag vet min identititet
du ska inte komma säga; vad jag tycker bäst jag inte vet  - eh eh
Det som är fetast är "SÅ KLART!" "på"  - åh åh
"till" fetsuger gatan - sådetså!


Du får gärna ändra detta själv i gnome-media om du brinner för
"till" i stället för det vettiga "på" som jag tycker det heta bör
Nu får lägga manken till och sno dig på
innan jag minsann ångrar mig. Seså!


Christian

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.