Re: Bibliotek eller länkbibliotek?

From: Richard Hult (rhult_at_hem.passagen.se)
Date: 2000-11-15 14:30:20

> Så det innebär att man faktiskt ska översätta olika delar av ett OS på 
> olika sätt,
> bara för att det råkar vara olika personer som använder dem? Hur vet man
> vem som använder vad? Var drar man gränsen?

Vadå "olika sätt"? Man översätter alltid på mer eller mindre olika
sätt, beroende på vad det är för program, vem som översätter, hur
originalsträngarna ser ut stilmässigt osv. Det gäller bara att försöka
anstränga sig för att få det att fungera i det sammanhang det är
avsett för. 

> Och jag rör mig i precis i samma värld. Och för mig är underordnad process 
> ett vedertaget begrepp.

Jag tror vi får nöja oss med att konstatera att båda begreppen
förekommer och att den som utför själva översättningen får avgöra vad
som blir bäst. Jag har aldrig hört "underordnad process" som
översättning av "child process" förut, men eftersom det verkar vara ett
vedertaget begrepp även det, så är det inte mycket annat vi kan göra
än att bara välja det ena eller andra.

> Det finns en viss förvirring här - det finns en klar skillnad mellan
> vad man använder i dagligt tal, och vad det står i olika programmen. Det 
> är inte

Jag anser i och för sig att "barnprocess" inte är något som bara är
"dagligt tal" eller någon slags slang/slarvigt uttryck, utan helt
enkelt det (eller ett av de) ord som används i sammanhanget. 

Dennis, det verkar som om det är upp till dig nu av avgöra ;)
/Richard

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.