Re: gnomeicu

From: Jonas Rydberg (jonas_at_flintv210.sn.umu.se)
Date: 2000-10-17 13:29:17

Hej, en och annan liten grej:


On Tue, 3 Oct 2000, Christian Rose wrote:

#: src/changenick.c:115
#, c-format
msgid "Please enter a new alias for %s:"
msgstr "Skriv in ett nytt smeknamn för %s:"

kanske använda alias även på svenska för att skilja från "nick" =
"smeknamn"

> #: src/gnomeicu.c:623
> msgid "label3"
> msgstr "label13"
> 
> #: src/gnomeicu.c:630
> msgid "label4"
> msgstr "label14"

en etta för mycket

> #: src/gtkconf.c:814
> msgid "Server"
> msgstr "Värddator"
> 
> #: src/gtkconf.c:841
> msgid "ICQ Server:"
> msgstr "ICQ-värddator:"

kanske behålla server, det är gjort på andra ställen

> #: src/gtkconf.c:1461
> msgid "Auto N/A time out is "
> msgstr "Väntetid innan du blir inte anträffbar:"

hur är det med kolonet och mellanslaget?

> #: src/ignore.c:115 src/invisible.c:115 src/notify.c:115 src/sendcontact.c:81
> #: src/sendcontact.c:235 src/visible.c:115
> msgid "Nickname"
> msgstr "Smeknamn:"

kolon igen

> #: src/notify.c:63
> msgid ""
> "Drag the users you wish to add to your\n"
> "notify list into this window, and then click\n"
> "the \"Apply\" button below."
> msgstr ""
> "Dra användare som du vill lägga till i din \n"
> "uppmärksammande vid påloggning till detta \n"
> "fönster, och klicka sedan på \"Verkställ\"."

kanske "uppmärksammande vid påloggningslista", kanske till och med med
bindestreck.

> #: src/response.c:213
> msgid "Logout"
> msgstr "Utloggning"
> 
> #: src/response.c:268
> msgid "Login"
> msgstr "Inloggning"

eller "Logga in/ut"?

> #: src/util.c:48
> msgid "Australian Antartic Territory"
> msgstr "Australiensiska Antarktisterritoriet"

"Australisk" i min bok

> #: src/util.c:102
> msgid "Former Yugoslavia"
> msgstr "Före detta Jugoslavien"

Före detta? Jugoslavien finns ju fortfarande (Serbien och Montenegro).

> #: src/util.c:206
> msgid "Yugoslavia"
> msgstr "Jugoslavien"

hmmm

> #: src/menus.h:157
> msgid "Invi_sible List..."
> msgstr "_Osynliga listan..."

hur skall man hitta den då... ;)


> #: src/menus.h:165
> msgid "Add/Remove contacts to/from your online notification list"
> msgstr ""
> "Lägg till/Ta bort kontakter till/från din uppmärksammande vid anslutning"

-lista (ovan)


/jonas

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.