Re: gxsnmp

From: Jörgen Tegnér (teg_at_post.netlink.se)
Date: 2000-10-10 06:48:01

On Tue, Oct 10, 2000 at 01:46:17AM +0200, Christian Rose wrote:
> Jag har gått igenom och uppdaterat översättningen av gxsnmp nu
> (http://www.gxsnmp.org/). Jag kan lugnt säga att det var inte lätt, och

[Klipp]

Ett par småändringar bara. I vanlig ordning, använd som det passar.

> #: app/gxsnmp_window.c:129 src/gxsnmp_app.c:51
> msgid "GXSNMP Network Management Tool"
> msgstr "GXSNMP Nätverksadministrationsverktyg"
För att vara konsekvent:
msgstr "GXSNMP-nätverksadministrationsverktyg"
Om du vill skriva i sär istället:
msgstr "Verktyg för administration av GXSNMP-nätverk"


> #: app/main.c:86 app/main.c:88
> msgid "PATH"
> msgstr "SÖKVÄG"
Det är inte fråga om variabeln PATH här va?

> #: app/map_dialog.c:47
> msgid "Notebook Tab"
> msgstr "Flikhäftesflik"
Är det här en vedertagen översättning? Annars kan
väl Flik eller Flik i häftet duga?


> #: app/map_dialog.c:51
> msgid "What should be shown in the notebook tab."
> msgstr "Vad som ska visas i flikhäftesfliken."
msgstr "Vad ska visas i häftets flik?"


> #: app/menus.c:516
> msgid "Browse MIB"
> msgstr "Bläddra MIB"
msgstr "Bläddra i MIB" ?

> #: app/widgets/summary_dialog.c:45
> msgid "GXSNMP Status Summary"
> msgstr "GXSNMP statussammanfattning"
msgstr "GXSNMP-statussammanfattning"

> #: bonobo/gxsnmp_control_factory.c:29 src/gxsnmp.c:75
> msgid "DEBUG_LEVEL"
> msgstr "FELSÖKNINGSNIVÅ"
Ingen variabel nu heller va?

> #: bonobo/gxsnmp_control_factory.c:33 src/gxsnmp.c:79
> msgid "DEBUG_FILENAME"
> msgstr "FELSÖKNINGSFILNAMN"
Ingen variabel nu heller va?


Jörgen Tegnér
-- 

A function and a differentiation operator meet somewhere in Hilbert space.
The differentation operator: Make place or I differentiate you.
Function: Forget it buster, I am e^x.
The differentation operator: Well, I am d/dy.

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.