Securities

From: Dennis Bjorklund (dennisb_at_cs.chalmers.se)
Date: 2000-06-03 07:21:26

Jag behöver hjälp att översätta ytterligare några ekonomiska termer:

securities
----------
Det är ju någon typ av värdepapper men jag vet inte exakt vad. I sverige
så har vi något som heter optioner. Kan det vara samma sak?

Credite line
------------
Kan man helt frankt översätta det till kreditkonto? Eller har vi något
bättre ord. Jag pratade med en engelsman som förklarade det som något som
liknar ett bankkonto, men där man kan ta ut mer än man har (till viss
ränta givetvis). Problemet är att för mig så låter inte "credit line" som
ett konto. Hade det stått Credit account så hade jag inte tvekat. Men
kanske finns det någon här som känner till termen.

/Dennis

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.