Översättning av GnuCash

Författare: Jonas Norling (norling_at_lysator.liu.se)
Datum: 2004-07-05 08:36:54

(Nytt försök, det första brevet verkar inte komma fram)

Hej,

Då det mer och mer ser ut att bli en regnig sommar hade jag tänkt att
arbeta lite på översättningen av GnuCash. Denna tycks ju ha blivit
akterseglad det senaste året.

Det verkar som om Gudmund Areskoug håller i arbetet med översättningen.
Har du någonting på gång, Gudmund?

Vilken översättning är den aktuella, den i GnuCashs CVS eller
översättningen för version 1.8.9 som TP-Robot annonserat på denna lista?
GnuCash translation HOWTO (http://www.gnucash.org/trans/TRANSLATION_HOWTO)
menar att CVS-versionen ska översättas och övesättningen skickas till
gnucash-patches. Detta dokument verkar dock vara föråldrat och tycks inte
stämma med hur arbetet faktiskt utförs.

Jag har också vissa planer på att starta en wiki med information om
GnuCash ur ett svenskt perspektiv. Exempel på detta kan vara svenska
kontoplaner (BAS?), svenska rapporter, diskussion om filformat som man
förväntar sig i Sverige, hur man automatiskt hämtar kurser för svenska
aktier, etc. Ni får gärna bidra med tips på hur detta kan genomföras,
eller om det redan finns några dokument inom området som jag missat.

MVH
Jonas Norling,
norling@lysator.liu.se

_______________________________________________
sv mailing list
sv@li.org
http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv

Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.