Re: Förtroende och tillit

Författare: Per Tunedal (pt_at_radvis.nu)
Datum: 2003-01-31 16:28:11

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hej!
Och tack för alla synpunkter. Jag svara all på en gång:

Nivåer:
Nivåer:
- - - Don't know
- - - I do NOT trust
- - - I trust marginally
- - - I trust fully
- - - I trust ultimately

Ett problem är att upp till nivån " är det nivåer av samma sak. När man
kliver upp till "Ultimatly" är det egentligen något helt annat!

Kan man ha mer än fullt förtroende? Lita mer än fullständigt på någon?

Tja, man brukar väl säga ganska ofta att man har fullt förtroende för någon
... Men betyder det så mycket egentligen?

Nu är det så att vi har 3 "vanliga" nivåer med ungefär lika stora steg
mellan alternativen. Sedan tillkommer på toppen ett avvikande, mycket
extremt alternativ. Därför bör kanske den beteckningen avvika ordentligt
från de andra och inte ha samma utformning??

Om jag behåller de 3 grundnivåerna, ser jag följande alternativ för den
extrema nivån:

A.
- -Jag litar lika mycket på nyckelinnehavaren som på mig själv (ultimat
förtroende).
resp.
- -Jag litar lika mycket på nyckeln som på min egen nyckel (ultimat)

eller
B.
- - Ultimat: Jag litar förbehållslöst på nyckelinnehavaren.
resp.
- - Ultimat: Jag litar förbehållslöst på nyckeln.

Per Tunedal

I trust fully"At 14:45 2003-01-31 +0100, you wrote:
 >
 > > > - - Jag litar delvis på denna nyckelinnehavare.
 > > > - - Jag litar fullständigt på denna nyckelinnehavare.
 > > > - - Jag litar lika mycket på nyckelinnehavaren som på mig själv (ultimat
 > > > förtroende).
 > >
 > > Jag gillar den. Det förklarar enkelt vilken nivå det är frågan om.
 >
 >Jag gillar inte att det finns något ovanför "fullständigt", för vad är
 >mer än fullständigt? Inflation i adjektiv är inte bra.
 >
 >Jag föreslår att fullständigt sätts i toppen, och att steget ovanför
 >delvis kallas något i stil med "nästan alltid", för det är ju det som
 >avses.
 >
 > > > Ultimate: Jag litar ovillkorligt på innehavaren.
 > > >
 > > > Ultimate: Jag litar förbehållslöst på innehavaren.
 > > >
 > > > Ultimate: Jag litar blint på innehavaren. (Låter som man inte
 > > > kollar!)
 > >
 > > Förbehållslöst är iofs ok, men är lite 'kanslisvenska' ändå.
 >
 >Varför inte helt enkelt "alltid"?
 >
 >/tg

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.0 (MingW32) - GPGrelay v0.9098

iD8DBQE+OpY9V+WjFXkFqqkRAkZnAJ9d9r2upf9lxwmdl9KEkrWIUgj41gCg+ZEj
eRXLLn9HJUsDzeSRvXbDonY=
=dOnw
-----END PGP SIGNATURE-----

Arkiv genererat av hypermail 2.1.6.