Re: VICE 1.11

Författare: Peter Karlsson (peter_at_softwolves.pp.se)
Datum: 2003-01-18 16:30:45

> = Per Larsson.
| = Tomas Gradin.

>> msgid "Serial 1 baudrate"
>> msgstr "Seriell 1 baudhastighet"
> Den här ser lite underlig ut.
> "Baudhastighet för seriellport 1" kanske?

Ändrar till "Baudhastighet för seriell enhet 1" (resp. 2), även om det är
lite väl långt. Det är svårt att klippa bort ord där och få det bra.

| Jag gillar inte "baudhastighet". Baud = antal symboler per sekund. Detta
| är inte en hastighet utan en frekvens.

Har du någon bättre idé på översättning av "baudrate"? Jag tror de flesta
förstår "hastighet", det rör sig ju ändå om antalet enheter data som
förflyttar sig per tidsenhet.

> 'precede' felstavat. Inget fel på översättningen dock.

Jag rapporterar.

>> msgid "Userport printer driver"
>> msgstr "Skrivardrivrutin för användarportskrivare"
> Räcker det inte med "Drivrutin för ..."?
| "Drivrutin för skrivare på användarport" skulle jag säga.

Jag har skrivit "Skrivardrivrutin för ..." på fler ställen, så jag ändrar
till "Skrivardrivrutin för användarporten". Det är lite onödigt att
duplicera "skrivare", men jag vill hålla texterna konsistenta.

>> msgid "Found %dbit visual."
>> msgstr "Hittade %d-bitars."
> "...bitarsläge." kanske?
| Kanske "...bitarsvy"?

"...bitarsvy" får det bli, på alla ställen där det står "visual" i
originalet.

> Missat ett I i MITSHM.

Korrigerar.

> Förutom detta så noterade jag att 'load' genomgående var översatt med
> "ladda". Gnomefolkets ordlista rekommenderar visst "läs in", men det är
> ganska många förekomster, och "läs in" kan vara lite knepigare att passa
> in på alla ställen.

Jag kan inte komma på att jag, eller någon jag känner, i
Commodoresammanhang någonsin använt något annat än "ladda"/"ladda in"
som översättning av "load", och eftersom det är en Commodoreemulator så
tror jag nog att jag vill hålla mig till den översättningen.

Tack så mycket till er bägge!

-- 
\\//
Peter - http://www.softwolves.pp.se/
  I do not read or respond to mail with HTML attachments.

Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.