Re: header/header field

Författare: Tommy Pettersson (ptp_at_lysator.liu.se)
Datum: 2003-01-13 11:59:52

Per Tunedal skrev:
> "... simply puts the GPG-Status-Message into a mail header ..."
> 
> "... sätter helt enkelt GPG-statusmeddelandet i brevhuvudet ..."

Jag tycker brevhuvud (eller bara huvud) är bra, men 'puts' skulle jag
vilja översätta till antingen 'skriver' eller 'placerar' i det här
exemplet.  'Sätter' skulle kunna tolkas som 'sets' och då blir
betydelsen att en speciell GPG-grej, den i huvudet, sätts till något.


-- 
Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>

Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.