Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-03-28 00:06:15
ons 2002-03-27 klockan 20.51 skrev Göran Uddeborg: > Jag vet inte om den har kommit nu. Men då får väl mina kommentarer > komma in i nästa version istället. Den har kommit, så ja. > > N "Red Carpet kommer att generera den beroendeinformation som krävs för att " > > N "analysera detta fel och e-posta den till Ximian, Inc.\n" > > Här är ett fall där jag tycker det räcker med det enkla "skicka" > istället för något e-ord. Jag ändrar. > > N "(eller till du uppdaterar kanallistan).</p>" > > Borde det inte vara "tills du uppdaterar" (till dess, alltså)? Sa inte någon att "tills" är talspråk? Jag ändrar till "till dess" på båda ställen. Tack! > > N msgid "" > > N "<p>Red Carpet was unable to complete a file transfer.</p>%s%s<p>Details:" > > N "<br>URL: %s<br>Error: %s</p>" > > N msgstr "" > > N "<p>Red Carpet kunde inte färdigställa en filöverföring.</p>%s%s<p>Detaljer:" > > N "<br>URL: %s<br>Fel: %s</p>" > > Låter inte "fullfölja" mindre konstigt än "färdigställa" här? Sant, jag ändrar. Du ska ha tack! Ny fil finns på http://www.menthos.com/po/gnome/red-carpet.sv.po. Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.