Re: [leaders] On the translation of legal text

From: Eli Zaretskii (
Date: 2002-01-15 09:02:25

On Tue, 15 Jan 2002, Martin v. Loewis wrote:

> I would personally draw a different conclusion. None of the three-line
> messages is legally binding; they all refer to the some full text
> available elsewhere. So in the German team, we agreed to translate
> those message faithfully, like

AFAIU, the "copyright" line itself needs to be left untranslated (you can 
_add_ a translation to it, but leave the English text there as well).

The other lines can be translated.

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.