Re: synpunkter p fileutils

From: Swedish GNU/LI List (sv_at_li.org)
Date: 1996-06-06 19:07:03

     ------
     List:     Swedish GNU/LI List
     Sender:   Tomas Gradin <tg@bosun.wblab.lu.se>
     Subject:  Re: synpunkter p fileutils 
     Date:     Thu, 06 Jun 1996 19:07:03 +0200
     ------

>>> "  of=FIL          skriv FIL istället för standard ut, stympa inte filen\n"
>>     Borde vara "skriv på FIL".
>>
>>Skriv till ar val battre. Vet inte riktigt vad jag tycker om stympa. Det
>>ar ju iofs en korrekt oversattning, men jag tycker att det later dumt.
>
>Vad sägs om "trunkera"? Det är trots allt ett svenskt ord.

Jag har använt "klippa av", dvs. (ur make):

#: arscan.c:550
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (namnet kan bli avklippt)"

/tg

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.