Hej. En ny version av tar. Skillnaden är liten (ett meddelande) plus små justeringar. Men det kanske finns kommentarer ändå? Jan D. # Swedish messages for tar # Copyright © 1996, 2001 Free Software Foundation, Inc. # Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>, 2000, 2001. # Revision: 1.51 # msgid "" msgstr "" G "Project-Id-Version: tar 1.13.23\n" G "POT-Creation-Date: 2001-09-13 19:06-0700\n" G "PO-Revision-Date: 2001-09-18 21:30+0200\n" N "Project-Id-Version: tar 1.13.25\n" N "POT-Creation-Date: 2001-09-26 13:54-0700\n" N "PO-Revision-Date: 2001-11-13 18:56+0100\n" "Last-Translator: Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" G "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" N "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/tar.c:321 msgid "" "\n" "Operation modifiers:\n" " -W, --verify attempt to verify the archive after writing it\n" " --remove-files remove files after adding them to the archive\n" " -k, --keep-old-files don't replace existing files when extracting\n" " --overwrite overwrite existing files when extracting\n" N " --overwrite-dir overwrite directory metadata when extracting\n" " -U, --unlink-first remove each file prior to extracting over it\n" " --recursive-unlink empty hierarchies prior to extracting directory\n" " -S, --sparse handle sparse files efficiently\n" " -O, --to-stdout extract files to standard output\n" " -G, --incremental handle old GNU-format incremental backup\n" " -g, --listed-incremental=FILE\n" " handle new GNU-format incremental backup\n" " --ignore-failed-read do not exit with nonzero on unreadable files\n" msgstr "" "\n" "Modifiera operationslägen:\n" " -W, --verify försök verifiera arkivet efter det skapats\n" " --remove-files ta bort filer efter de sparats i arkivet\n" " -k, --keep-old-files ersätt inte befintliga filer vid extrahering\n" " --overwrite skriv över befintliga filer vid extrahering\n" N " --overwrite-dir skriv över katalogers metadata vid extrahering\n" " -U, --unlink-first ta bort befintliga filer innan de nya extraheras\n" " --recursive-unlink töm kataloghierarkier före extrahering av katalog\n" " -S, --sparse hantera filer med hål mer effektivt\n" " -O, --to-stdout extrahera filer till standard ut\n" " -G, --incremental hantera gamla GNU-formatet för inkrementell\n" " säkerhetskopiering\n" " -g, --listed-incremental=FIL\n" " hantera nya GNU-formatet för inkrementell\n" " säkerhetskopiering\n" " --ignore-failed-read avsluta inte med felslutstatus p.g.a. oläsbara\n" " filer\n" #: src/tar.c:1140 msgid "Written by John Gilmore and Jay Fenlason." G msgstr "Skriven av John Gilmore och Jay Fenlason." N msgstr "Skrivet av John Gilmore och Jay Fenlason." #. Note to translator: Please translate "F. Pinard" to "François #. Pinard" if "ç" (c-with-cedilla) is available in the #. translation's character set and encoding. #: tests/genfile.c:143 msgid "Written by F. Pinard." G msgstr "Skriven av François Pinard." N msgstr "Skrivet av François Pinard."
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.