2001-06-12T11:18:15+0200, Göran Uddeborg -> > > > > msgid "You must choose a valid parent account." > > > > msgstr "Du måste välja ett giltigt föräldrakonto" > > > > > > Säger man så? Heter det inte överkonton och underkonton? > > > > Jag har valt föräldrakonto och underkonto. Jag gillar inte ordet > > överkonto, det låter konstigt i mina öron. Föräldrakonto däremot förstår > > man. > > Jag tog och frågade vår ekonomiansvarige: > > > Hej! > > > > Det som BAS (och även EU BAS) använder är: > > > > kontoklasser för 1:a siffran (ex 3xxx är rörelsens inkomster), > > kontogrupp för de två första siffrorna (ex.vis 62xx tele och post) > > konto för 3 siffror (ex.vis 6210, telekommunikation) > > underkonto för 4 siffror när en finare indelning behövs av ett konto > > (ex.vis 6212, mobiltelefon) > > > > om man inte vill/behöver särredovisa utan väljer att att bara använda > > 6200 för tele och post, så kallar man det kontot för ett gruppkonto. > > > > Hoppas det är till hjälp. > > Så kanske "Du måste välja ett giltigt gruppkonto." vore vettigt? Jag kör på gruppkonto. Det låter bra. n. -- [ http://www.dtek.chalmers.se/~d95mback/ ] [ PGP: 0x453504F1 ] [ UIN: 4439498 ] Opinions expressed above are mine, and not those of my future employees. SIGBORE: Signature boring error, core dumped
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.