peter karlsson wrote: > > Ja usch! Precis som "tejp". Och fyyy, som portmonnä. Och chaufför. Och > > affär. Usch, låneord, fy. > > Okej, tejp använder jag (men det är väl bara för att det är ett kort ord, > men "chatt" är inte kortare än "prat", så det argumentet går bort). I > övrigt: Plånbok. Förare. Butik. Okej, menar du att du blankt vägrar att använda orden "portmonnä", "chaufför" och "affär" endast för att de har ett historiskt ursprung som låneord? Ett ursprung som i flera fall ligger flera generationer eller till och med hundratals år tillbaka i tiden? Jag kan i så fall inte hjälpa att tycka att ditt förhållande till sådana ord är, hmm, minst sagt bisarrt... Vad kallar du "balkong" förresten? Fåtölj? Persienner? Eller du kanske avstår från sådana ting enbart för att slippa benämna dem... > > Varför klippte du så lämpligt bort Christians rader ur Norstedts ordbok? > > Därför att det är dumt att citera mer text än vad som är tillräckligt för > att förstå sammanhanget. Ja, det kan vara dumt att citera något som får ens påstående om att ett uttryck inte ska accepteras, eller ens är accepterat, som taget ur luften. Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.