On Sun, 1 Apr 2001, peter karlsson wrote: > > Eftersom "proprietär" används i detta sammanhang på svenska, och det är > > svårt att hitta något motsvarande ord med samma betydelse, tycker jag > > att man gott kan använda det. > > Bara för att kolla så tittade jag i SAOL. Visst, "proprietär" finns > listat där. I betydelsen "godsägare". Vet inte riktigt om det är det > jag vill skriva... Jag vet vad betydelsen i ordlistorna är. Hör och häpna, ord kan faktiskt användas även om de betydelserna inte finns i ordlistorna än. Jag tror att språkutveckling hade varit väldigt svårt annars. > > Och, som sagt, jag vet inget bra alternativ. "Icke-fri" var en > > intressant lösning för att kringgå det hela, men det funkar ju långt > > ifrån alltid. > > Nej, men det finns saker som inte alltid går att översätta ord-för-ord, > som t.ex problemet jag har med "community", det skriver jag om varenda > gång det förekommer, jag har aldrig gjort en direkt översättning av det > någonstans. Ja, det är ju bra när det går att skriva om. Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.