Göran Uddeborg wrote: > > En ny färg inför vårens mode - apacheconf. Ta gärna en titt. > > Du är ju hopplös! Jag hade just läst meddelandet om att den kommit! > > :-) Vaknade 5 min Läste nattens e-post, och läste om 3 nya moduler att översätta 2 min Hämtade dessa 3 min Genererade ny meddelandedatabas (po-make-memory.sh) med alla svenska GNOME- och Red Hat-översättningar jag har här lokalt, och käkade samtidigt frukost 15 min Applicerade resultatet på de tre nya po-filerna (po-initialize.sh) 12 min Översatte resterande oöversatta meddelanden i apacheconf 30 min Skickade in, och skickade brev till sv@li.org 5 min Åkte hemifrån :-) Systemet med meddelandedatabas ("minne") sparar en del tid på ofta förekommande meddelanden. Den har blivit så stor nu så nästan alla av de allra vanligaste meddelandena finns med. Och sådana fanns det ju några i apacheconf. Aktuell version av minnet från GNOME och Red Hat finns på http://www.menthos.com/po/gnome/memory.sv.po (3,4 MB). > > #. ./apache-config.glade:3738 > > #: src/glade-strings.c:62 > > msgid "Certificate _Chain File:" > > msgstr "Fil med _certifikatkedja:" > > Är det inte intuitivare med "certifikat_kedja" eftersom det även finns > "certifikat_auktoritet" och "certifikat_fil"? Kanske det. Har ändrat. > > #. ./apache-config.glade:5790 > > #: src/glade-strings.c:255 > > msgid "Process _Allow list before Deny list" > > msgstr "Behandla _tillåtelselistan innan nekandelistan" > > > > #. ./apache-config.glade:5775 > > #: src/glade-strings.c:258 > > msgid "Process _Deny list before Allow list" > > msgstr "Behandla _nekandelistan innan tillåtelselistan" > > Det där med "innan" och "före". Det finns visst regler för det, men > jag kommer inte ihåg. Jag tycker det låter riktigare med "före" här, > men någon som kan det kanske kan berätta vilket som är rätt. "Före" får det bli. Tack! Ny fil finns på http://www.menthos.com/po/redhat/apacheconf.sv.po Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.