Re: oaf

From: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Date: 2000-09-05 12:57:44

Richard Hult wrote:
> > > #: oafd/od-load.c:168
> > > msgid "a NULL iid is not valid"
> > > msgstr "NULL är inget giltigt värde på en iid"
> >
> > > #: oafd/od-load.c:171
> > > #, c-format
> > > msgid "iid %s has a NULL type"
> > > msgstr "iid:n %s har typen NULL"
> > >
> > > #: oafd/od-load.c:174
> > > #, c-format
> > > msgid "iid %s has a NULL location"
> > > msgstr "iid:n %s har platsen NULL"
> >
> > Jag får känslan att man här använder NULL som ett sätt att säga
> > "tomt".  Då kanske man skulle översätta det till det också?
> 
> Jag tycker att det ska stå NULL på alla ställen ovan. Dessa
> felmeddelanden är inte avsedda för användare utan utvecklare, och det
> skapar nog mest förvirring att översätta det i det här fallet. Lite
> samma sak med gconf, där jag nästan funderar på om man verkligen ska
> översätta vissa meddelanden alls mer än "Fel: <engelsk text blabla>".
> Men det är väl en smaksak. Jag vet bara att jag personligen inte skulle
> fatta ett jota om jag fick en buggrapport full av felmeddelanden på t ex
> ryska eller franska. Det svåra är väl kanske att skilja på meddelanden
> avsedda för användaren och utvecklaren. Paket som oaf/bonobo/gconf
> innehåller nog fler "utvecklarmeddelanden" än andra paket.

Jag håller med rhult. "NULL" är ett speciellt värde som används med det
namnet. Det vore olyckligt att översätta det, speciellt eftersom
författaren har gjort det tydligt att han avser just det speciella
värdet genom att skriva det med stora bokstäver (som man brukar).


Göran Uddeborg wrote:
> > Jag hade skrivit ett långt fint svar på dina och rhults kommentarer, men
> > när jag nästan var färdig kraschade e-postprogrammet.
> 
> Byt! :-)

Men Evolution är ju inte färdigt än! :-)


Christian



#######################################################################
Christian Rose
http://www.menthos.com                    	    menthos@menthos.com
#######################################################################

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.