redhat-config-mouse (Red Hat)

Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-10-19 02:04:28

Här är uppdateringen av redhat-config-mouse. Ta gärna en titt. Filen
finns även på
http://www.menthos.com/po/redhat/redhat-config-mouse.sv.po.


Christian

  # Swedish messages for redhat-config-mouse.
  # Copyright (C) 2002, 2003 Christian Rose.
  # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003.
  #
  # $Id: sv.po,v 1.19 2003/10/14 04:01:40 bfox Exp $
  #
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: redhat-config-mouse\n"
G "POT-Creation-Date: Thu Jan 30 00:19:59 2003\n"
G "PO-Revision-Date: 2003-01-30 08:41+0100\n"
N "POT-Creation-Date: 2003-10-14 00:03-0400\n"
N "PO-Revision-Date: 2003-08-13 01:13+0200\n"
  "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  "Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
  
  
  #: ../src/mouse_tui.py:59
N msgid "Back"
N msgstr "Tillbaka"
N 
  #: ../src/mouse_tui.py:91
N 
  #. Don't modify XF86Config file if it doesn't exist
  #. !/usr/bin/python2.2
  #. #
  #. # I18N
  #. #
  #. Gui can't be started for some reason, so use text mode
  #: ../src/redhat-config-mouse.py:66
N msgid "Starting graphical mode failed.  Starting text mode instead."
N msgstr "Start av grafiskt läge misslyckades. Startar textläge istället."
N 
  #~ msgid "Serial devices..."
  #~ msgstr "Seriella enheter..."

# Swedish messages for redhat-config-mouse.
# Copyright (C) 2002, 2003 Christian Rose.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003.
#
# $Id: sv.po,v 1.19 2003/10/14 04:01:40 bfox Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redhat-config-mouse\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-14 00:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"

#.
#. mouse_backend.py - backend code for mouse configuration
#.
#. Brent Fox <bfox@redhat.com>
#.
#. Copyright 2002 Red Hat, Inc.
#.
#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. (at your option) any later version.
#.
#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with this program; if not, write to the Free Software
#. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#.
#. !/usr/bin/python2.2
#. If we're in debug mode, just print what we would otherwise write to the file
#. This is the real thing, so write the file
#. import xf86config and make the necessary changes
#. If there is no ZAxisMapping line, let's make one.  This will make wheel mice work
#. and non-wheel mice should ignore the line
#. Write out the modified Xconfig file
#.
#. mouse_cli.py: command line mouse configuration
#.
#. Copyright 2002 Red Hat, Inc.
#.
#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. (at your option) any later version.
#.
#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU Library Public License
#. along with this program; if not, write to the Free Software
#. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#.
#: ../src/mouse_cli.py:30
msgid ""
"Usage: redhat-config-mouse [--help] [--noui] [--text] [--emulthree] [--"
"device <dev>] [<mousetype>]\n"
"       --help            Print out this message.\n"
"       --noui            Run in command line mode.\n"
"       --text            Run in text interface mode.\n"
"       --emulthree       Emulate three button mouse\n"
"       --device <dev>    Specify port mouse is on.\n"
"            <dev> is typically ttyS[0-3], or psaux for PS/2 mice on a PS/2 "
"port\n"
"               \n"
"       <mousetype> is one of: "
msgstr ""
"Användning: redhat-config-mouse [--help] [--noui] [--text] [--emulthree] [--"
"device <enhet>] [<mustyp>]\n"
"            --help            Skriv ut detta meddelande.\n"
"            --noui            Kör i kommandoradsläge.\n"
"            --text            Kör i textgränssnittsläge.\n"
"            --emulthree       Emulera treknappars mus\n"
"            --device <enhet>  Ange den port som musen är på.\n"
"                 <enhet> är normalt ttyS[0-3] eller psaux för PS/2-möss på\n"
"                 en PS/2-port\n"
"                    \n"
"            <mustyp> är en av: "

#: ../src/mouse_cli.py:61
msgid "You must specify a valid mouse type."
msgstr "Du måste ange en giltig mustyp."

#: ../src/mouse_cli.py:62 ../src/mouse_cli.py:95
msgid "Run 'redhat-config-mouse --help' to see a list of mice"
msgstr "Kör \"redhat-config-mouse --help\" för att se en lista med möss"

#. If they didn't specify a device, try to make some assumptions
#. This is a serial mouse, let's assume ttyS0
#: ../src/mouse_cli.py:73
msgid "A serial device was not specified.  Assuming ttyS0"
msgstr "En serieenhet angavs inte. Antar ttyS0"

#. Well, what the heck.  Let's assume that the listdevice from mouse.py is right
#. If they didn't specify emulthree, let's go with what is in mouse.py
#: ../src/mouse_cli.py:94
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid mouse type."
msgstr "\"%s\" är inte en giltig mustyp."

#.
#. mouse_gui.py - GUI front end code for mouse configuration
#.
#. Brent Fox <bfox@redhat.com>
#.
#. Copyright 2002 Red Hat, Inc.
#.
#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. (at your option) any later version.
#.
#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with this program; if not, write to the Free Software
#. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#.
#. !/usr/bin/python2.2
#. #
#. # I18N
#. #
#. #
#. # Icon for windows
#. #
#. You must specify a runPriority for the order in which you wish your module to run
#: ../src/mouse_gui.py:59
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"

#: ../src/mouse_gui.py:61
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Muskonfiguration"

#: ../src/mouse_gui.py:63
msgid "Configure the mouse"
msgstr "Konfigurera musen"

#: ../src/mouse_gui.py:64 ../src/mouse_tui.py:93
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Välj lämplig mus för systemet."

#: ../src/mouse_gui.py:91
msgid "Emulate 3 button click"
msgstr "Emulera tredjeknappsklick"

#. Add icon to the top frame
#. XXX - due to a bug in rhpl, mouse.get() doesn't return the correct value for emulate3,
#. so let's look in the data structure directly
#: ../src/mouse_gui.py:125
msgid "_Device"
msgstr "_Enhet"

#: ../src/mouse_gui.py:137
msgid "_Serial devices..."
msgstr "_Seriella enheter..."

#: ../src/mouse_gui.py:150
msgid "Serial Devices"
msgstr "Seriella enheter"

#: ../src/mouse_gui.py:152
msgid "Select the correct serial device for the mouse."
msgstr "Välj rätt seriell enhet för musen."

#. go though and find all the makes that have more than 1 mouse
#. for each toplevel that has more than one mouse, make a parent
#. node for it.
#. now go and add each child node
#. if there is a parent, put only the model in the tree
#. otherwise, put the full device there.
#. select the current serial device
#. figure out what was chosen and make that the new device
#: ../src/mouse_gui.py:238 ../src/mouse_tui.py:39
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)"

#: ../src/mouse_gui.py:239 ../src/mouse_tui.py:40
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 i DOS)"

#: ../src/mouse_gui.py:240 ../src/mouse_tui.py:41
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 i DOS)"

#: ../src/mouse_gui.py:241 ../src/mouse_tui.py:42
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 i DOS)"

#. Only try to set the serial device if the mouse has a DEVICE key
#. iterate over the list, looking for the current mouse selection
#. if this is a parent node, get the first child and iter over them
#. if it's not a parent node and the mouse matches, select it.
#. get the next row.
#. if there isn't a next row and we had a parent, go to the node
#. after the parent we've just gotten the children of.
#. If the entry in /etc/sysconfig/mouse doesn't have a match in rhpl's list,
#. select a generic 2 button ps/2 mouse by default.
#: ../src/mouse_gui.py:345 ../src/mouse_gui.py:404
msgid "Please select a mouse."
msgstr "Välj en mus."

#: ../src/mouse_tui.py:57
msgid "Device"
msgstr "Enhet"

#: ../src/mouse_tui.py:58
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "Vilken enhet finns din mus på?"

#. XXX ewt changed this and we can't figure out why -- we always
#. want to display this dialog so that you can turn on 3 button emu
#. if mouse.probed(): return
#. Must be some kind of mouse we don't know about.  Assume generic 3 button ps/2
#: ../src/mouse_tui.py:59 ../src/mouse_tui.py:91
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../src/mouse_tui.py:59
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

#: ../src/mouse_tui.py:91
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../src/mouse_tui.py:105
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulera 3 knappar?"

#: ../src/mouse_tui.py:111
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musval"

#. Don't modify XF86Config file if it doesn't exist
#. !/usr/bin/python2.2
#. #
#. # I18N
#. #
#. Gui can't be started for some reason, so use text mode
#: ../src/redhat-config-mouse.py:66
msgid "Starting graphical mode failed.  Starting text mode instead."
msgstr "Start av grafiskt läge misslyckades. Startar textläge istället."

#~ msgid "Serial devices..."
#~ msgstr "Seriella enheter..."



_______________________________________________
sv mailing list
sv@li.org
http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv

Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.