Re: Översättningen av YaST2 (Installer)

Författare: Sofia Nilsson (sofia.nilsson_at_sun.com)
Datum: 2003-10-09 13:38:33

Tack. "P" får vara snabbtangent i stället eftersom den inte används 
någon annanstans i filen (förutsatt att inte strängar hämtas från någon 
annan fil än den här...).

Sofia

Christian Rose wrote:

>tis 2003-10-07 klockan 12.16 skrev Sofia Nilsson:
>  
>
>>Här är några ändringsförslag till YaST2.
>>
>>msgid "&Driver/Module to load"
>>msgstr "&Drivrutin/modul som ska laddas"
>>Förslag: &Drivrutin/modul som ska läsas in
>>Kommentar: "läsa in" är den översättning som förekommer mest i Gnome
>>    
>>
>
>Jag håller med dig helt och fullt.
>Eventuellt kanske "modul att läsa in", som är en formulering som jag
>också använder ofta.
>
>
>  
>
>>msgid "&Software"
>>msgstr "Mj&ukvara"
>>Förslag: Pr&ogramvara
>>    
>>
>
>Instämmer till etthundra procent om att "programvara" bör användas
>istället för "mjukvara".
>
>Eventuellt skulle man kanske kunna använda "P" som snabbtangent här. Har
>du undersökt om det fungerar och inte kolliderar med något annat? I så
>fall är det nog bättre än "o".
>
>
>  
>
>>msgid "&Start control center"
>>msgstr "&Starta inställningscentralen"
>>Förslag: &Starta kontrollpanelen
>>Kommentar: I gnome-control-center används t.ex. "kontrollpanel" genomgående
>>    
>>
>
>Absolut, håller med.
>
>
>Christian
>
>
>
>_______________________________________________
>sv mailing list
>sv@li.org
>http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv
>
>  
>


-- 
Sofia Nilsson
Swedish Language Lead and Translator
Translation and Language Information Services

Address: Star Office Software Entwicklungs GmbH
Sachsenfeld 4
D-20097 Hamburg, Germany
Phone: +49.40.23646-783
Fax: +49.40.23646-550
e-mail: sofia.nilsson@sun.com



_______________________________________________
sv mailing list
sv@li.org
http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv

Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.